
Журналов по рукоделию на просторах интернета огромное количество.
Но, беда, не все владеют иностранными языками.
Приходится искать непонятные термины вязания крючком с переводами на родной язык.
Оглавление
Названия в таблицах и небольшой рассказ
Здесь вы найдете несколько словарей по вязанию крючком, которые сэкономят время на поиск непонятных терминов вязания крючком в сети.
В удобных таблицах используйте окошко для поиска, сортируйте термины вязания крючком одним нажатием на оглавлении колонки.
В заглавии каждой таблиицы указано количество строк с разными терминами рукоделия. В основном для вязания крючком, для спиц немного.
Пропустите небольшую заметку, если надо срочно найти иностранный термин вязания крючком.
История, о которой расскажу, произошла на самом деле, но очень давно. В сельской школе не было учителя английского языка, и директор послал в районо разнарядку. Да, таким образом просили прислать молодого специалиста.
Действительно, к первому сентября в учительский коллектив влился симпатичный и по виду умный молодой человек. Фишка в том, что ожидали учителя английского языка. Но, как выяснилось позже, англичан разобрали.
Прислали то, что осталось, то есть специалиста немецкого языка. Но преподавать-то надо, учителю деньги зарабатывать для проживания, а детям пополнять знания. И начали изучать английский язык с немецким уклоном.
Стол «table» вместо «тейбл» стал «табле», «учитель» — «теачер», … И так далее. В это трудно поверить, но еще раз повторяю, что это было очень давно. Не было еще никаких гаджетов с обучающими программами и дети знали в основном только родной язык.
Вернемся к ученикам. Никаких нареканий от директора не было, дети учились, учитель учил. Но вскоре, через несколько месяцев обучения, с района приехал инспектор по английскому языку, чтобы проверить работу специалиста.
Проверяющий был ошарашен. Дети с учителем живо общались, тянули руки вверх, активно отвечали на вопросы, читали учебники без всяких бе-ме. Но язык общения был непонятен. Что было дальше, можете себе представить.
У каждой из петелек, связанных крючком, есть индивидуальное название. В иностранных журналах описания моделей могут показаться чрезмерно сложным компьютерным кодом. Фактически, каждое сокращение является названием конкретного стежка.
Если использовать полное название, то руководство по вязанию превратится в трудно читаемое и неимоверно скучное издание.
В солидном журнале по вязанию крючком обязательно присутствует таблица аббревиатур, в которой каждый стежок имеет свое название.
Следует сказать, что имя стежка – не панацея. Оно может изменяться любой вязальщицей, по усмотрению. Очень важно перед вязанием выбранного шаблона точно определиться с аббревиатурой.
Американские и британские термины
В силу исторических событий, вероятнее всего, английские рукодельницы, очутившись на другом континенте, перепутали некоторые названия вязальных стежков.
Что будет, если при вязании пасхального яйца в описании вязания UK будут стежки «dc». Представьте, каким некрасивым получится яйцо, связанное, по ошибке, столбиками с накидами?
Потому что «dc» в британской интерпретации является столбиком без накида, а в US тот же столбик имеет сокращение «sc». Семь раз примерь, и один раз отрежь – это очень умная пословица.
| Понятная терминология | US -Американская | UK - Британская (английская) |
|---|---|---|
| столбик без накида (сбн) | Single crochet (sc), sc single crochet | Double crochet (dc) |
| столбик без накида за заднюю стенку (полупетлю) | sc-blo or blp, single crochet in back loop only | BPdc back post double crochet |
| 2 столбика с накидом (2 ссн) вместе | dc2tog | tr2tog |
| 3 сбн вместе | sc3tog | dc3tog |
| полустолбик с накидом (пссн) | Half double crochet (hdc), hdc half double crochet | Half treble crochet (htr) |
| полустолбик за заднюю стенку (полупетлю) | hdc-blo, half double crochet in back loop only | BPhtr |
| столбик с накидом (ссн) | Double crochet (dc), dc double crochet | Treble crochet (tr) |
| столбик с двумя накидами (сс2н) | Triple (Treble) crochet (trс, tr), tr treble crochet | Double treble crochet (dtr) |
| столбик с тремя накидами (сс3н) | Double treble (triple) crochet (dtr), dtr double treble crochet | Triple treble crochet (trtr) |
| столбик с четырьмя накидами (сс4н) | Triple treble crochet (trtr), trtr triple treble crochet | Triple treble crochet (trtr) |
| полустолбик без накида или соединительная петля, соединительный столбик без накида столбик (псбн) | sl st - Slip stitch, csl st, | |
| 2 ссн с общим основанием | 2-dc into same stitch | 2-tr nto same stitch |
| 3 ссн вместе | dc3tog | tr3tog |
| 2 ссн с общей вершиной | dc2tog, 2-dc together | tr2tog, 2-tr together |
| 2 пссн с общей вершиной | hdc2tog, 2-hdc together | htr2tog, 2-htr together |
| 2 ссн с общей вершиной и общим основанием | 2-dc cluster/Puff st/Booble | 2-tr cluster/Puff st/Booble |
| 3 сс2н с общим основанием | 4-trс Shell | 4-dtr Shell |
| 3 сс2н с общей вершиной | trc3tog, 3-trc together | dtr3tog, 3-dtr together |
| 3 сс2н с общей вершиной и общим основанием | 3-trc Cluster/Puff st/Booble | 3-dtr Cluster/Puff st/Booble |
| 3 ссн с общей вершиной | 3-tr cl - tr3tog cluster | dc3tog cluster - Bobble Stitch Crochet |
| 4 ссн с общей вершиной | 4-tr cl - tr4tog cluster | dc4tog cluster |
| 5 ссн с общей вершиной и общим основанием | 5-tr Popcorn | 5-dc Popcorn |
| убавить 3 петли за один раз (3 сбн вместе) | sc3tog - Invisibly decrease 3 stitches at once | dc3tog - 3 double crochet together |
| убавить 2 сбн за один раз (2 сбн вместе, убавка) | sc2tog - decrease 2 stitches at once-sc next 2 sts tog | dc2tog - 2 double crochet together |
| выпуклый рельефный лицевой ссн | FPdc - front post single crochet | FPtr — front post double crochet |
| вогнутый рельефный изнаночный ссн | BPdc - back post single crochet | BPtr — back post double crochet |
| через, поперек, сквозь | across | |
| чередовать, сменять друг друга | alt - alternate | |
| примерно | approx - approximate(ly) | |
| между | be - between | |
| начало вязания | beg - beginning | |
| вязать только за задние дужки (стенки) петель | BLO, bl - back loops only | |
| воздушная петля (вп) | ch - chain, Chain stitch | |
| соединение с петлей | ch- (пример ch-3) | |
| арка из воздушных петель | ch sp chain(s) - space | |
| продолжение | cont - continue | |
| убавление петель | dec - decrease | |
| вязать только за передние дужки (стенки) петель | FLO, fl - Front loops only | |
| прибавление петель | Inc - increase | |
| петли | lp - loops | |
| измерения, размеры | meas - measures | |
| пико (из 3, 4 петель) | P, ch-3 picot, ch-4 picot | |
| повторять, рапорт | rep - repeat | |
| круг, кольцо, вязание по кругу | rnd - round | |
| пропустить петли | sk - skip | miss |
| петля, стежок | st - stitch | |
| провязать вместе | tog - together | |
| накид | yo - Yarn over | |
| образец вязания | Gauge | tension |
| лицевая сторона | RS | |
| изнаночная сторона | WS | |
| тянуть нить | pull through | |
| арка из воздушных петель | chsp, chain space | |
| все | all | |
| сборка | assembly | |
| попеременно | alternate (alt) | |
| Рельефный: ссн вокруг стежка в предыдущем ряду, вставляя крючок с задней стороны работы. | rtrb - Raised Treble Back | |
| Рельефный: ссн вокруг стежка в предыдущем ряду, вставляя крючок с передней стороны работы | rtrf - Raised Treble Front | |
| волшебное кольцо, кольцо амигуруми | Magic Ring | |
| накид, вставить крючок в следующую петлю | Yo, insert hook in next st | |
| накид и вытянуть петлю | yo and pull up a loop | |
| накид и провести через 2 петли на крючке | yo and draw through 2 loops on hook | |
| накид и подтянуть петлю, то есть захватить крючком рабочую нить и вытянуть на высоту петель, которые есть на крючке | yo and pull up | |
| накид и протянуть рабочую нить через все петли на крючке | yo and draw through rem loops on hook | |
| Утолщенный край, фундаментальное вязание - петли (поиск на сайте) | fsc, fhdc, ftr, fdc, fhtr | |
| вытянуть петлю | pul | |
| накинуть нить | yrh | |
| поместить маркер (метку) | place marker (pm) | |
| удалить маркер | remove marker (rm) | |
| пышный столбик | puff stitch | |
| рачий шаг | reverse sc | |
| узор, раппорт | pattern(s) patt(s) | |
| предыдущий | previous (prev) | |
| остаток, оставшиеся | remain(ing), rem | |
| вставить крючок в указанную петлю | insert hook in st indicated | |
| подтянуть петлю | pull up loop | |
| вставить крючок в одну и ту же петлю каждый раз | inserting the hook in the same st each time | |
| накид и протянуть через все петли на крючке | yrh and draw through all loops on hook | |
| взять, подобрать, подтянуть | pick up | |
| закрепить | fasten off | |
| оторвать, обрезать | fasten off the thread | |
| закрепить и спрятать концы | fasten off and weave in ends | |
| снять крючок | remove hook | |
| пропустить (пропуск) | omitting (omit, miss, skip, pass, overlook, miss out, omit) | |
| пространство между стежками | st sp, stitch space, space between stitches | |
| снять петлю с крючка | drop lp from hook | |
| ... и далее | onwards | |
| Свобода облегания (СО) – это разница между измерением обхвата тела и готового изделия на том же уровне | Positive ease (PE) | |
| скользящий узел; узел, который легко развязать; начальный узел цепочки | slip knot |
В таблице размещены стандартные названия петель вязания крючком для чтения шаблонов США и Великобритании.
- В первом столбце наименования на русском языке.
- Во втором столбце — на английском, как в Америке.
- В третьем столбце — обозначения петель от англичан, которые по-своему назвали некоторые петли.
Пустые ячейки в третьем столбце означают те же значения, что и в предыдущих ячейках.
Условные обозначения петель в схемах вязания можно посмотреть на сайте или скачать таблицу в формате pdf.
Скачать таблицу с символами здесь.
Полезно такую таблицу иметь под рукой в распечатанном виде, или сохранить на любом устройстве.
Испанские термины
Оригинальные схемы вязания можно найти в журналах:
- Tejido practico Crochet;
- Ganchillo Puntorama;
- Ganchillo Artistico;
- El Arte de Teje.
| Русская | Испанская |
|---|---|
| ярко-розовый | rosa intenso |
| ярко-зелёный | verde vivo |
| яркий (о цвете) | intenso |
| юбка | falda |
| шоколадный (о цвете); темно-коричневый | chocolate |
| шов «назад иголку», трикотажный шов | prespunte |
| шнур, завязка | pabilo, cable |
| шляпа, шапка | caperuza |
| шитье; шов | costura |
| шить, сшейте | coser, cosa |
| широкий, ширина | ancho |
| шерсть | lana |
| швейная игла | aguja de coser |
| шарф | bufanda |
| число, количество | número |
| четный, четные | par, pares |
| чёрный | negro |
| черновато-серый; цвета маренго | gris marengo |
| черновато-серый цвет; цвет маренго | marengo |
| через | a través de |
| чередовать, сменять друг друга | Cada dos, Cada dos vueltas |
| чашечка (лифа) | copa |
| часть | parte |
| центральный; серединный | central |
| центр, середина | la mitad, el medio, centro |
| центр переда/спинки | parte del medio |
| цветок | flor |
| цвета морской волны | azul de mar |
| цвет фуксии | fucsia |
| цвет увядшей розы | rosa viejo |
| цвет слоновой кости | marfil, hueso |
| цвет сливочного масла | manteca, mantequilla |
| цвет меди | cobre |
| цвет меда | miel |
| цвет лосося | salmón |
| цвет кукурузы | maíz |
| цвет зеленого яблока | verde manzana |
| цвет | color ( c. ) |
| хлопок | algodón |
| хаки | caqui |
| форма, придать форму | forma |
| фисташковый цвет | pistacho |
| фиолетовый, тёмно-лиловый | morado |
| фиолетовый (цвет винограда) | uva |
| фиолетовый | violeta |
| фильдекос | hilo de escocia |
| фантазийныйузор | punto de fantasía |
| установить маркер | Se ponen seńal |
| указывать, показывать | indicar |
| указанный | indicado |
| узор "рис" | punto arroz ( p arroz ) |
| узор "ракушки", "веерочки" | punto conchita |
| узор "попкорн" | punto pop corn, popcorn |
| удвоить | duplicar |
| удваивать; сгибать, подгибать, складывать | doblar |
| удалять, удалите | eliminar, elimine |
| угол | ángulo |
| увеличение, прибавка | aumento (aum.), aumentos |
| убавлять/вырезать, вырез | rebajar, rebaje |
| убавление, уменьшение | disminución ( dism. ) |
| убавление петель | dim, disminuir, disminuir, disminuya, dism, dis. Se disminuen/ Disminuyendo, disminución |
| убавить, убавьте | disminuir, disminuya ( dism. ) |
| убавить | menguar |
| туловище, фигура; основная часть чего-либо; перед и спинка | cuerpo |
| туловище | torso |
| тот же (самый), такой же, одинаковый | mismo |
| тонкий | delgado |
| только, лишь | solamente |
| толщина | grosor |
| толстый; толщина | grueso |
| толстый | gordo |
| то же (самое); так же; тот же, та же | idem |
| то есть | o sea |
| ткань | tela |
| терракотовый цвет | terracota |
| тёмный | oscuro |
| тёмно-синий; ультрамариновый | azul marino, azul rey |
| тёмно-красный (гранатовый) цвет | granate |
| тёмно-зелёный | verde oscuro |
| талия; размер | talle |
| талия, поя | cintura |
| также; подобным (же) образом | de la misma manera |
| также | además |
| так как, поскольку | ya que |
| считать | contar |
| схема | diagrama, gráfico, esquema |
| страница | página |
| сторона | lado |
| столбик с 2 накидами | punto entero doble |
| столбик с 3 накидами | punto entero triple |
| столбик с 2 накидами | punto vareta doble |
| столбик с 3 накидами | punto vareta triple |
| столбики | Vuelta |
| столбик с тремя накидами (сс3н) | pat Punto Alto Triple, p. alto dobie, punto alto triple, punto vareta triple |
| столбик с накидом (ссн) | pa Punto Alto, medio p. alto (m. p. alto) |
| столбик с накидом (ссн) | pa, punto alto, punto entero, punto vareta, vareta (v.) |
| столбик с накидом | punto alto |
| столбик с накидом | macizo, punto entero |
| столбик с двумя накидами (сс2н) | pad Punto Alto Doble, p. alto, punto alto doble, punto vareta doble |
| столбик с 2 накидами | macizo doble, punto alto doble |
| столбик с 3 накидами | punto alto triple |
| столбик с 1 накидом (похоже, калька с американского английского double crochet) | punto doble ( pd ) |
| столбик с 2 накидами (похоже, калька с американского английского treble crochet) | рunto triple ( pt ) |
| столбик без накида (сбн) | pb Punto Bajo, p. bajo (p. b.) medio punto (mp., m.p.), punto bajo |
| столбик без накида | punto bajo |
| столбик без накида | medio punto ( mp. ) |
| стежок | puntada |
| ссылка, условные обозначения | referencia ( ref. ) |
| спица/ы | palillo/s ( pal. ) |
| спинка, изнаночная сторона | parte trasera |
| спинка и перед | pecho y espalda |
| спинка | espalda |
| соответствовать, соответствует | corresponder, corresponda |
| соломонов узел | nudo salomón, punto salomón |
| соединить, сочетать | montage |
| соединить, соедините, соединяя | unir, una, uniendo |
| соединительный столбик | punto cierre ( pc ) |
| соединительный столбик | punto enano, punto raso |
| соединение; объединение | para conectar, combinar |
| согласно c, в соответствии с; по | según |
| совпадать, совмещаться | coincidir |
| снять, снимите, снятый/ая | dejar, deja, dejado/a |
| снять не провязывая | deslizar ( desl. ) |
| сменить, смените | cambiar, cambie |
| следующим образом | como sigue |
| следующий, следующие | siguiente, siguientes ( sgte, sgtes, sig. ) |
| следовать, следуя | seguir, siguiendo |
| скрещивание; перекрещивание | cruce |
| скрещенный стежок (при вышивке крестом) | puntos de cruz |
| скользящее, волшебное кольцо | Anillo, aro deslizado |
| складка | dobladillo, pliegue |
| сиреневый | lila |
| синий; голубой, лазурный | azul |
| синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизной | azulado |
| симметрично | sim?tricamente |
| сзади; с обратной, оборотной, задней стороны; на обратной, оборотной стороне | por detrás |
| серый | gris |
| серединный, центральный; средний; среднего размера | mediano |
| серебристый; серебряный; посеребрённый | plateado |
| секционного крашения; пятнистый | jaspeado |
| связать, вяжите | tejar, teja ( tj. ) |
| свободный | libre |
| свитер, джемпер | jersey |
| светлый | claro |
| светло-серый | gris claro, gris perla |
| светло-зелёный | verde claro |
| сборка | armado, montaje |
| салфетка | tapete |
| с обеих сторон, с каждой стороны | de cada lado ( de c/lado ) |
| ряды, ряд | Ronda(s), hilera |
| ряд; поворот, оборот, виток | vuelta ( v. ) |
| ряд | cadenas, corrida ( corr. ), fila, hilera |
| ручной работы, кустарный | artesanal |
| ручка (сумки) | asa |
| рукав/а | manga/s |
| розовый, бледно-розовый | rosado |
| розовый цвет; роза | rosa |
| ровно, плоско (для кромки); четное (число) ??? | en partes iguales |
| рисунок, узор | dibujo ( dib. ) |
| рельефныйстолбикснакидом | punto vareta en relieve |
| рельефныйстолбикс 2 накидами | punto vareta doble en relieve |
| рельефный столбикс 3 накидами | punto vareta triple en relieve |
| резинка, рубчик | elsátic |
| резинка 1х1 | punto elástico 1 y 1 |
| реглан | raglan |
| рачийшаг | punto de cangrejo |
| расстояние (пространство для арки) | distancia |
| распределять, распределите, распределяя | distribuir, distribuya, distribuyendo |
| расположение, размещение | disposición, ubicación |
| расклешенная форма | forma evasión |
| раньше, прежде, ранее | anteriormente |
| разноцветный; многоцветный | multicolor |
| размещать, класть, помещать | colocar |
| размер, величина; мерка | medida, tamaño, talla |
| разделять, отделять | separar |
| разделить, разделите | dividir, divida |
| раз, 2 раза, за 1 раз | vez, 2 veces, por 1 vez |
| работать, работая | trabajar, trabajando ( trb. ) |
| путём, посредством, с помощью | mediante |
| пуловер/свитер | suéter, jersey |
| пуговица, пуговицы | botón, botones |
| прямой, прямо | recto |
| пряжка, застёжка | hebilla |
| пряжа | hilado |
| противоположный | contrario |
| противоположная сторона, другая сторона | el lado contrario |
| пропустить, пропуская | saltear, salteando |
| пропустить петли | Se saltan el siguiente punto |
| пройма/ы | sisa/s |
| пройма | cisa |
| продолжить | se continuan, seguir, continuar, siga, proseguir |
| продеть/переходить, проденьте/перейдите | pasar, pase |
| провязать вместе | Juntos |
| пришить | Coser |
| приставить, прикрепить, пришить | aplicar, pegar, pegue |
| присборить | fruncir |
| принимать (принимая) во внимание, что | tener (teniendo) en cuenta que |
| примерно | aprox Aproximadamente |
| прикрепить, пришить | fijar |
| приготовить, подготовить | preparar |
| приблизительно, примерно | aproximadamente ( aprox. ) |
| прибавлять/набирать, прибавьте | aumentar, aumente ( aum. ) |
| прибавление петель, прибавлять/набирать, прибавьте | aum, aumentar, aumentar, aumente, aum., amt., Se aumenten |
| предшествующий, предыдущий | anterior |
| предмет одежды | prenda |
| пояс | pretina |
| последний | pasado, último |
| попеременно, чередуя, меняя | alternando |
| помещать/класть, положите | poner, ponga |
| получать, достигать | obtener |
| полустолбик с накидом (пссн) | mpa, medio punto entero, punto media vareta, punto medio alto |
| полустолбик с накидом (пссн) | pma Punto Medio Alto, media vareta (m.v.) |
| полустолбик с накидом | punto vareta |
| полустолбик с накидом | punto media vareta, punto medio alto |
| полустолбик без накида или соединительный столбик (псбн) | pe, Punto Enano, punto enano, punto raso, punto corrido (p.c.), punto deslizado |
| полочка | delantera |
| полоски | rayas |
| половинный; средний; центральный | medio |
| половина, середина, центр | mitad |
| подходящий | conveniente |
| поднять | recojer |
| поднимать | subir |
| подмышка | axila |
| подкладка | forro |
| подгибка низа | borde bajo |
| под чем-либо | por debajo de |
| повторять, рапорт | rep, repetir, repetir, repita, Se repiten |
| повторять от * до * | repita de * a * |
| повторить, повторите | repetir, repita |
| повторить (раппорт) | informe |
| поворот | Girar |
| повернуть | dar la vuelta |
| повернуть | volver |
| по два | a dos |
| плоский, ровный | plano |
| плечо | hombro |
| платье, одежда | vestido |
| платочная вязка | punto de musgo |
| планка застежки | tirilla de botonadura |
| пико (из 3, 4 петель) | Piquito de 3 (4) cadenetas, punto picot/piquito |
| пико | punto picot/piquito, puntilla |
| петля;, узор, стежок | punto ( p. ) |
| петля; клетка кружева | malla |
| петли | Anillo(s)/Boucle(s)/ Hebilla(s) |
| петелька, петлица | ojal |
| перламутр | nácar |
| перенести | mover |
| перекрестить | cruzar |
| передняя кромка, окантовка | borde delantera |
| перед; передний | delantero |
| перед, лицевая сторона работы | cara |
| перевернутый, обратный | invertido |
| первый | primero |
| пальто | abrigo |
| отрезать, отрежьте | cortar, corte |
| отметить, отметьте | demarcar, demarque |
| отметить, отметьте | marcar, marque |
| отдельно, раздельно, порознь | por separado |
| отверстие; разрез | abertura |
| остатки | restos |
| остальной, остающийся; остаток | restante |
| оставшийся | lo que queda |
| оставить, оставляя | dejar, dejando |
| оставаться, останутся, оставляя | quedar, quedan, quedando |
| основа, основание | base |
| органза | organza |
| оранжевый | naranja |
| описание работы | realización |
| окончание, завершение | terminación |
| окантовка горловины | borde del cuello |
| одна поверх другой | cubriendo |
| один, одна | uno, una |
| один, единственный | solo |
| объяснение | explicación |
| общий, целый, полный | total |
| обхват груди | talla de pecho |
| обратный, зеркально | al revés |
| образец; выкройка | molde |
| образец, плотность вязания | muestra |
| образец, модель, выкройка | patrón |
| обоюдоострые, чулочные спицы | agujas de hacer medias |
| оборотная сторона, изнанка | revés ( rev ) |
| оборка, рюшка | volado |
| обозначать; указывать | especificar |
| обвязать, обвяжите | bordear, bordee, orillar, orille, ribetear, ribetee |
| оба; тот и другой; обе; та и другая | ambos |
| новый | nuevo |
| нить, пряжа | hilo |
| нитки для вышивания | hilo de bordar |
| низкий, невысокий; нижний, находящийся внизу | bajo |
| низ (одежды); подол; пола; фалда | faldón |
| нижний | inferior |
| нечетный, нечетные | impar, impares |
| необходимо, требуется, надо, следует | hay que |
| немного, немножко, чуть-чуть | un poco de |
| нейлон | nylon |
| небесно-голубой; лазурный; светло-голубой | azul celeste, azul cielo |
| начиная с | a contar de |
| начинать, начните | comenzar, comience |
| начать, начните | empezar, empiece |
| начальное кольцо | anilla inicial |
| начало вязания | Se comenzan/ Comensando |
| начало | comienzo, inicio |
| наклон, скос | inclinar |
| накидка | capa, capita |
| накид (1 laz. doble - 2 накида) | lazada ( laz. ) |
| накид | Hilo adelante, hebra, envoltura |
| назад; напротив, наоборот | hacia atrás |
| набрать, наберите, набор | montar, monta, montaje ( mt. ) |
| набрать, наберите, набор | urdar, urda, urdido |
| набрать, наберите | levantar, levante |
| набрать (петли на спицы) | poner |
| набор петель, набрать | remallar |
| на; над, сверху | sobre |
| на, сверху, после | encima |
| моток/мотки | ovillo/s |
| мотив | motivo |
| мотать, обматывать | enrollar |
| месяц, месяцы | mes, meses |
| местонахождение, (место)расположение | ubicacion |
| между | Entre |
| матовый | mate |
| манжета, низ рукава | puños, manguito |
| малый, маленький, небольшой | pequeño |
| лицевая сторона, правый, лицевой | derecho ( der. ) |
| лицевая сторона | Lado derecho |
| лицевая петля | punto derecho ( p. der., pd ) |
| лицевая гладь | jersey de derecho, jersey derecho |
| лицевая гладь | punto liso del derecho |
| лиф, корсаж | corpiño, busto |
| лиф, бюстгальтер | sostén |
| лист | hoja |
| лимонный; лимонно-жёлтый | limón |
| лепесток | pétalo |
| лента, тесьма, полоска | cinta, tira |
| левый | izquierdo/a ( izq. ) |
| крючок | Ganchillo, aguja de croсhet |
| кружево | encaje |
| кругом, вокруг, по кругу | en redondo |
| круговой, кольцевой, круглый | circular |
| круговой ряд | redondo |
| круговая спица | aguja circular |
| круг; окружность | un circulo |
| круг, окружность; низ (платья) | ruedo |
| кромочная петля | punto de orilla |
| кромка, окантовка | borde |
| кромка, кайма | remate |
| кремовый (о цвете) | crema |
| красный, цвета сургуча | lacre |
| красный | rojo |
| край, кромка, кайма | orilla, borde |
| кофейный цвет | color café |
| коса | torzada, trenza |
| короткий | corto |
| коричневый | marrón |
| кончик, конец, край; зубчик | punta |
| контур; силуэт | contorno |
| конечный; конец, окончание | final |
| конец, край | terminar, extremo |
| кольцо | anilla, aro |
| количество рядов в длину | altura de vuelta |
| количество рядов | número de vueltas, número de filas |
| кокетка | yugo |
| ковер, коврик | alfombra |
| клубок ниток | madeja |
| класть на подкладку, подшивать, подбивать | forrar |
| квадрат, квадратный | cuadrado |
| кашмилон | cashmilon |
| карман | bolsillo |
| кардиган/куртка | cardigan |
| как лежат (петли) | como se presentan |
| как | como |
| каждый/ая | cada |
| исключение, исключать, кроме | excepto |
| инверсивно, зеркально, наоборот | inverso |
| изнаночная сторона | Lado a la izguierda |
| изнаночная петля | punto revés ( p. rev., pr ) |
| измерить, измерьте | medir, mida |
| изготовление; описание работы | confección |
| игла, иголка; спица (вязальная) | aguja ( ag. ) |
| игла для трикотажа | aguja de coser lana |
| золотой, золотистый цвет | oro |
| золотистый; золочёный, позолоченный | dorado |
| зеркальный/ая, обратный, противоположный | inverso/a |
| земляничный цвет | fresa |
| зелёный (цвет мяты) | verde (verde menta) |
| зеленый (фисташковый) | verde pistacho |
| затем, в дальнейшем; далее | a continuación |
| застежка-молния | cierre |
| застёгивать на пуговицы | abrochar, abotonar |
| заменять/подменять/сменять, замените | reemplazar, reemplace |
| закрывать, закройте, закрывая | cerrar, cierre, cerrando |
| закрепить, скрепить | sujetar |
| заканчивать, закончите | terminar, termine, rematar, completar |
| завязывать узел, связывать узлом | anudar |
| жилет | chaleco |
| жемчужина; перламутр | perla |
| желтый | amarillo |
| желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерсти | crudo |
| желаемый | deseado |
| жаккард | jacquard |
| ежевичный цвет, цвет шелковицы | mora |
| дынный цвет | mel?n |
| другой | otro |
| достигать | alcanzar, lograr |
| дополнительная спица | aguja de ayuda |
| до того как; пока не | hasta que |
| длина, длинный, широкий | largo |
| деталь, часть | pieza |
| деревянный | de madera |
| делить/разделять, разделяя | partir, partiendo |
| делать, сделайте, делая | haсer, haga, haciendo |
| делать | hacer |
| двойной | doble |
| двойная протяжка | surjet doble |
| дамское пальто, детское пальто | tapado |
| готовый | listo |
| горчичный цвет | mostaza |
| горловина; шея; воротник | cuello |
| горловина, вырез, декольте | escote |
| голубой | azul claro |
| год | año |
| вязать только за передние дужки (стенки) петель | Anillos al frente del trabajo |
| вязать только за задние дужки (стенки) петель | Anillos a la detrás del trabajo |
| вязать спицами | hacer punto |
| вязать не до конца | A partir de ahora se trabaja por filas |
| вязать крючком | hacer ganchillo |
| вязать за заднюю стенку | torcido |
| вязать в 2 нити | hilado puesto doble |
| вязать | tejer |
| вязанье | tejido |
| вязальный крючок | aguja de croсhet ( ag. ) |
| вязальный крючок | ganchillo, gancho |
| вяжите его/ее/это | tejerla |
| вышивка | bordado |
| вытянуть | estirarse, extender |
| высокий/высота, на высоте | alto, de alto |
| выпуклый столбик с накидом | punto vareta en relieve por delante |
| выпуклый столбик с 2 накидами | punto vareta doble en relieve por delante |
| выпуклый столбик с 3 накидами | punto vareta triple en relieve por delante |
| выпуклый рельефный лицевой ссн | pa relieve por delante, punto vareta en relieve por delante |
| выполнять, выполняя | efectuar, efectuando, ejecutar, ejecute, realizar |
| вспомогательный/ая | auxiliar ( aux. ) |
| временно отложить | dejar en espera |
| волан, оборка | vuelo |
| вокруг; около | en rededor |
| вокруг | alrededor |
| возраст | edad |
| воздушная петля; цепь, цепочка | cadena/cadeneta ( cad ) |
| воздушная петля (вп) | pc Cadeneta, p. al aire, punto cadena (p. cad), punto cadeneta, cadena (c) |
| воздушная петля | punto cadena ( p. cad ) |
| вогнутый столбик с накидом | punto vareta en relieve por detrás |
| вогнутый рельефный изнаночный ссн | pa relieve por detras, Punto alto por el poste detras, punto vareta en relieve por detrás |
| вогнутый рельефный изнаночный сбн | Punto bajo por el poste de atr?s |
| во всю длину; вдоль (чего-либо) | a lo largo |
| внутри, к внутреннему краю | para dentro |
| внутренний | interior |
| внешний, наружный | exterior, externo |
| вместо | en vez de |
| вместе | junto/s |
| вконце | al final de |
| включая | incluso |
| включать, присоединять | incorporar |
| видеть, смотреть | ver |
| весь, целый | todo |
| верхний | superior |
| вдевать нитку | enhebrar |
| вдвое, в двойном количестве | al doble |
| васильковый, голубоватый | azulino |
| в тон | al tono |
| в то же самое время, одновременно | al mismo tiempo |
| в соответствии с, согласно | de acuerdo a, de acuerdo con |
| в прямом и обратном направлении (туда и обратно) | de ida y de vuelta |
| в обратном направлении, зеркально | en sentido inverso |
| в каждую петлю цепочки | en cada cadena de la hilera anterior |
| в итоге, в результате; в общем; в целом | en total |
| булавка | alfiler |
| брюггское кружево | encaje de brujas |
| бретель, завязка, лямка | tirante |
| бордовый | burdeos |
| большой | grande, gran |
| боковой | lateral |
| боковина, боковой шов | costado |
| бледный | pálido |
| бледно-розовый | rosa pálido |
| бледно-голубой | azul pálido |
| бирюзовый | turquesa |
| белый | blanco |
| бежевый | beige |
| бедра | cadera |
| бант | lazo |
| баллон (форма юбки) | bombe |
| атласная лента | pabilo de raso, cinta de raso |
| атлас (ткань) | raso |
| арка из воздушных петель | Espacio de cadena |
| аналогичный, равный; также | igual |
| акриловый | acrílico |
| ажурный/ая | calado/а |
| ажур | punto calado |
| а именно, то есть | es decir |
| (оставить) в стороне | dejar de lado |
| 5 ссн с общей вершиной и общим основанием | Modrońo |
| 3 сс2н с общей вершиной и общим основанием | 3 pad cogiflos en el itiismo pfo v cerradas junfos |
| 3 сс2н с общим основанием | 3 pad en el mismo purtto |
| 3 сс2н с общей вершиной | 3 pod cerrndos juntos |
| 2 ссн с общим основанием | 2 pa sacados del mismo pto |
| 2 ссн с общей вершиной и общим основанием | 2 pa cogidos en el mismo pro y cerradas juntos |
| 2 ссн с общей вершиной | 2 pa cerrados juntos |
| 1) к, по направлению к; в направлении 2) около, приблизительно | hacia |
| 1) вокруг 2) около, приблизительно, примерно | alrededor de |
В испанских журналах рядом с описанием вязания размещены наглядные схемы. Совмещая названия петель и схему, вы легко свяжите любую вещь.
Немецкие термины
В немецком журнале «Anna» всегда найдется рукоделие по вкусу. Чтобы разобраться со схемами немецкого вязания, воспользуйтесь таблицей.
| Термины вязания крючком на русском языке | на немецком языке |
|---|---|
| дополнительно | zusätzlich |
| провязать вместе | zusammenstricken ( zusstr, zus.-str. ) |
| соединить | zusammensetzen |
| сшить вместе | zusammennähen |
| вместе | zusammen (zus) |
| (оставить) в стороне | zur Seite |
| добавлять | zunehmen (zun) |
| например | zum Beispiel (zB, z.B.) |
| например | zum Beispiel (zB) |
| сначала | zuerst |
| расчетный образец | Zm. - Zhlmuster |
| приблизительно, примерно, около | zirka (ca., za) |
| х раз повторить | X mal wiederholen |
| закончить столбиком без накида (сбн) | fe M schließen |
| крючок для шерстяной пряжи ( Alu - из алюминия, Kunststoff - из пластика) | Wollhäkelnadeln |
| шерсть, пряжа | Wolle |
| уменьшить | Weniger |
| повернуть | Wenden (wd) |
| последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема | Wendeluftmasche (Wendeluft.) |
| поворотная петля | Wendelufm |
| повторить | Wdh - wiederholen |
| предыдущий | vorige |
| предыдущий круговой ряд (при круговом вязании) | vorherige Runde Reihe |
| лицевая сторона | Vorderseite (rechte Seite) (Vorders) |
| лицевая сторона | Vorders |
| передняя кромка | Vorderkante |
| повторять от * до * | von *-* wiederholen |
| дополнительная воздушная петля (вп) | Lftm zusätzlich |
| столбик с четырьмя накидами | Vierfachstäbchen (4fach Stb) |
| прибавка, то есть в одну петлю вязать две | verdoppeln |
| нечетное количество рядов | ungleiche Anzahl Runden |
| нечетное количество петель | ungleiche Anzahl Maschen |
| нечетный | ungerade |
| приблизительно, примерно, около | ungefähr |
| накид | Umschlag (U) |
| окантовка | Umrandung |
| обвязывать | umhäekeln |
| остальной, оставшийся | übrig |
| переместить, перенести | übertragen |
| пропустить | überspringen |
| друг над другом | übereinnander |
| над, на, сверху, после | über |
| убавление-протяжка | üеberzogene Abnahme |
| поворот | U - Umschlag |
| крючок для тунниского вязания | Tunesische Häkelnadeln |
| петля из нижнего ряда | tiefgestochene Masche ( tM ) |
| петля из нижнего ряда | tiefgestochene Masche ( M) |
| вязать, пока работа не достигнет XX см | stricken bis die Arbeit XX cm misst |
| стебельчатый шов | Stielstich |
| столбик с накидом (ссн) | Stb - Stbchen (Stäbchen) |
| петля из нити, лассо /накид | Schlinge; Fd. - Fadenschlinge; Fs. - Fuschlinge |
| закрыть | schliessen, abschliessen |
| петля | Schlaufe/Schlinge |
| кромка | Saum |
| количество рядов | Rundenanzahl |
| круговой ряд; круг | Rundе (Rd, R.) |
| круговое вязание | rund Stricken, in runden Stricken |
| обратный(е), возвратный(е) | rückwärtig (rückw) |
| изнаночная сторона | Rückseite (Rücks) |
| олень | RENTIER |
| рельефный столбик, выполненный за переднюю стенку, выпуклый столбик | Reliefstb vorn |
| рельефный столбик, выполненный за заднюю стенку, вогнутый столбик | Reliefstb hinten |
| рельефный столбик (Reliefstb hinten - выполненный за заднюю стенку, вогнутый столбик; Reliefstb vorn - выполненный за переднюю стенку, выпуклый столбик) | Reliefstäbchen (Reliefstb) |
| рельефный столбик | Reliefst?bchen (Reliefstb) |
| справа | rechts |
| лицевая сторона | rechte Seite лицевая сторона |
| круг | Rd. - Runde |
| ряд | R. - Reihe |
| Пико: 3 вп., псбн в первую из 3 вп. | Pikot ( Pik.: 3lftm,1km in die 3 lftm ) |
| отверстие | Öffnung |
| затем,только | nun, nur |
| при вязании спицами - шишечка; при вязании крючком - 1) пышный столбик (накид, ввести крючок в петлю и вытянуть нить, повторить несколько раз, затем захватить и протянуть нить через все петли), 2) "чашечка" (провязать несколько столбиков с накидом, вводя крючок в одно и то же место, затем ввести крючок в верхнюю петлю первого столбика и протянуть через нее последнюю петлю из серии провязанных столбиков) | Noppe |
| узор "сеточка", сетчатый узор | Netzmuster |
| рядом друг с другом | nebeneinander |
| шов | Naht |
| сшивать, сшить | nähen сшивать, сшить |
| спица, крючок | N - Nadel |
| раппорт, повторяющийся мотив | Musterrapport |
| "ракушка" (например, 3 Stäbchen in 1 Masche eingestochen - 3 столбика с накидом, связанных в одну петлю) | Muschel |
| центр/центральная часть/центральная петля | Mitte/Mittelteil/mittlere Masche |
| плотность вязания | Maschenprobe, Strickfestigkeit |
| 3 столбика с накидом с одной вершиной, провязанные в одну петлю крючком | Masche gehäkelt |
| петля | M - Masche |
| дуга из воздушных петель | Luftmaschenbogen (Lftmbg ) |
| воздушная петля (вп) | Luftmasche, Kettmasche (Lfm, Lftm, Lm) |
| длина нити в мотке | Leinenfaden in Strang ( LL ) (LL 140m/50gr) |
| длинная нить | lang |
| перекрещенный столбик | Kstb. - Kreuzstbchen |
| тело, туловище, корпус | Körper |
| клубок, моток | Knl. - Knuel, Garnstrang |
| кетлевочные (соединительные) петли | Kettmasche (Kett.) |
| соединительная петля (псбн) | Kettm. - Kettmasche |
| полустолбик без накида (соединительный столбик) | Kettenmasche (KM, Kettm) |
| соответственно | jeweils |
| однако | jedoch |
| отдельно; раздельные | Jeder für sich |
| каждый | jeder |
| каждый | Jede |
| разделить посередине | in der Mitte teilen |
| вязать за передние/задние дужки петель | In das vordere/hintere Maschenglied arbeiten (vMg/hMg)(vMg / hMg) |
| высота (частичная, общая высота - Gesamthöhe) | Höhe |
| позади, сзади | hinter, hinten |
| лицевой ряд(ы) | Hinreihe(n) (Hin-R) |
| полустолбик с накидом | halbes Stäbchen (hStb, H-Stb, h.Stb.) |
| вязать крючком, крючок | Häkeln ( hk ), Häkelnadel ( Hkel-N ) |
| вязание крючком | häkeln |
| полустолбик с накидом (пссн) | h.Stb. - halbes Stbchen |
| сетка из столбиков | Gstb. - Gitterstäbchen |
| Основной образец | Grundmuster |
| точно такой же | genauso |
| вязаная крючком кайма | gehäkelte Kante |
| симметрично, в зеркальном отображении | gegenleich, spiegelverkehrt ( gegengl., ggl, gg ) |
| к внутреннему краю, внутри | gegen innen |
| крючок для ниток (х/б или лён) | Garnhäkelnadel |
| крючок для ниток (х/б или лён) | Garnh?kelnadel |
| пряжа | Garn пряжа |
| бахрома | Franse |
| продолжить | fortsetzen |
| по порядку, подряд, непрерывно | fortlaufend (fortl.) |
| следующий | folgende (folg) |
| столбик без накида (сбн) | feste Masche, Festmasche (fM, fe M) |
| сборка | Fertigstellung |
| нить | Fdn. - Faden |
| цвет | Fb. - Farbe |
| кольцо магическое или волшебное из пряжи | Fadenring |
| нить отрезать | Faden abschneiden |
| немного | etwas |
| первая петля | erste Masche |
| сперва, вначале, сначала | erst |
| вдоль | entlang |
| один | einen |
| один/одна | ein/eine |
| диаметр | Durchmesser |
| столбик с тремя накидами (сс3н) | Dreifach-St?bchen (Dreifach-Stb, 3fach Stb) |
| двойная петля | Dm. - Doppelmasche |
| второй, вторая | die/der zweite |
| используемые петли (вяжущиеся) | die zu strickenden Maschen |
| отложить оставшиеся петли | die restlichen Maschen stehen lassen, Die restlichen Maschen stillegen |
| лицевая сторона | die rechte Seite der Arbeit |
| последняя петля | die hinterste Masche |
| данные | die Angaben |
| артикли в текстах не переводятся | der, die, das, ein |
| задняя стенка (петли) | der hintere Maschenbogen |
| нить протянуть через петлю | das Garn durch die Schlaufe ziehen |
| при этом/затем | dabei/danach, dann |
| место ввода крючка | dabei in gleiche Einstichstelle arbeiten |
| тут, там, здесь; для этого | da; dafr, dafür |
| перекидывание, поворот, изменение/повернуть | U - Umschlag |
| 3 столбика с накидом с одной вершиной, провязанные в одну петлю крючком | Bschelst?bchen (Bschelstb ) = 3 zusammen abgemaschte St?bchen in 1 Masche gehkelt |
| пучок петель/буф | Bschelmasche |
| пышный столбик, пучок петель/буф | Bschelmasche |
| прибавка, прибавить | Aufnahme, aufnehmen |
| рабочая нить | Arbeitsfaden |
| работать/работа | arbeiten/Arbeit, arb/Arb |
| работу повернуть | Arbeit wenden, Arbeit drehen |
| добавить петли | anzuschl. - anzuschlagen |
| количество, число | Anzahl |
| инструкции | Anleitungen |
| начало/начать | Anfang ( A )/ anfangen |
| иной, другой | alternativ |
| каждый/все | alle/alles |
| обвязать/закончить петлями | abzum. - abzumaschen |
| попеременно | abwechslungsweise |
| менять, чередовать | abwechseln, in Abwechselung, abwechelnd ( abw. ) |
| убавка, убавлять | Abnahme, abnehmen (abn.) |
| отделить/удалить/снять петлю | abm - abmaschen и abgem - abgemascht |
| закреплять последний ряд петель | abk. - abketten - die Maschen abketten |
| изображение, рисунок | Abb. - Abbildung |
| повторять от звездочки столько раз, сколько указано | Ab* wdh |
| столбик с двумя накидами (сс2н) | (D-Stb, DStb)- Doppelstäbchen |
| столбик с 3 накидами | Dreifach-Stäbchen Dreifach-Stb |
| столбик без накида | eine gehäkelte Masche |
| пико: 3 в.п., 1 соед. ст. в первую из 3 в.п. | Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm) |
| вместе 2 столбика с накидом из одной вершины; | Eckbildung: 2 zus. Abgemaschte Stb |
| вместе 2 столбика б/накида из одной вершины. | Eckbildung: 2 zus. Abgemaschte fe M |
| ажурный узор | Ajourmuster |
| 3 столбика с накидом с одной вершиной, провязанные в одну петлю крючком | Büschelstäbchen ( Büschelstb ) = 3 zusammen abgemaschte Stäbchen in 1 Masche gehäkelt |
| тут, там, здесь | da |
| столбик с 2 накидами | Doppelstäbchen ( D-Stb, DStb ) |
| двойное убавление | doppelte Abnahme |
| столбик с 3 накидами | Dreifach-Stäbchen ( Dreifach-Stb, 3fach Stb ) |
| кратно хх | durch xx teilen, durch xx teilbar |
| ажурный узор | Durchbruchmuster |
| непрерывно | durchgehende |
| место ввода крючка (обычно встречается в таком сочетании: dabei in gleiche Einstichstelle arbeiten - при этом вводить крючок в одно и тоже место) | Einstichstelle |
| распределять | einteilen |
| в соответствии | entsprechend |
| нить | Faden ( Fd ) |
| нить отрезать | Faden abschneiden |
| равномерно, ровно; четное (число) | gleichmässig |
| одновременно, в то же время | gleichzeitig |
| размер | Größe ( Gr. ) |
| половина | halb |
| вдоль | in der Länge |
| всего | insgesamt |
| клубок | Knäuel ( Knl ) |
| петля, петелька (для пуговицы) | Knopfloch |
| скрещенная петля (vorne/hinten - провязанная за переднюю/заднюю стенку) | Kreuzstäbchen ( Kreuzstb ) |
| короткий | kurz |
| длина нити в мотке (LL 140m/50gr - длина нити в мотке 140 метров/ при массе 50 г.) | Laulänge ( LL ) |
| длина | Länge |
| последний | letzter |
| маркировочная нить | Markierungsfaden |
| петля (и) | Masche(n) ( M ) |
| провязать петли | Maschen aufstricken |
| 3 столбика с накидом с одной вершиной | 3 zus. abgem. Stb |
| 3 столбика с накидом с одной вершиной, провязанные в одну и ту же петлю | Büschelstb |
| назад, обратно, позади | zurück |
| лепестки | Blütenblätter |
| место соединения | Einstichstelle |
| создать кольцо | Fadenring |
| кончики, концы, края | Blattspitzen |
| затем | anschl |
| так как, нежели, чем, в то время как | als |
| заменить как | Ersatzals |
| пояснение знаков/обозначений | Zeichenerklärung |
| надпись при вязании крючком | Hs. - Häkelschrift |
| сокращение | Abkürzung |
| соответственно | bzw. - beziehugsweise |
| по, согласно, в соответствии с | lt. - laut |
| повторить | wdh. - wiederholen |
| вместе, в совокупности, итого | zus. - zusammen |
| петля, лассо на крючок /накид | Fs. - Fußschlinge |
| полотно, картинка, иллюстрация | B. - Blättchen |
| ромб, клетчатый рисунок | K. - Karo |
| образцовое положение/норма/правило | Ms. - Mustersatz |
| расчетный образец | Zählmuster |
| закрыть | schlieBen |
| или же | bzw |
| поворотная петля, воздушная петля в начале ряда | Wende-Lftm |
| обратная сторона, изнанка, нижняя сторона, низ | Unterseite |
| остается недовязанным | bleibt unbehäkelt |
| пропустить | übergehen |
| всегда | dabei stets |
| сначала | anfangs-M |
| выполнить | ausführen |
| продолжить | weitergehen |
Цветочные скатерти, аппликации, шляпки и другие замечательные вещи, созданные своими руками, можно найти в этих журналах. В каждом немецком журнале по рукоделию есть своя изюминка.
Итальянские термины
Крючком итальянцы вяжут прекрасные салфетки. Для любителей ажурных изделий предоставлена эта таблица.
| Русские | Итальянские |
|---|---|
| высота | altezza (alt) |
| вязать | lavorare |
| изнаночная сторона | rovescio (rov) |
| катушка; бобина | rocchetto |
| качество | qualita (qual) |
| кол-во петель | numero di maglie |
| кольцо из нити | chiusura ad anello |
| крючок | l'uncinetto |
| вогнутый рельефный столбик | maglia in costa dietro |
| выпуклый рельефный столбик | maglia in costa davanti |
| слева | sinistra |
| лицевая сторона | diritto (dir) |
| моток | gomitolo |
| набрать | avviare |
| незаконченные ст. с накидом провязанные вместе | grappolo (grp) |
| нить | filo |
| образец, плотность вязания | campione |
| оставшиеся | rimasti |
| осталось | il rest |
| первый(ая) | primo\a |
| петля | maglia (m) |
| полустолбик с накидом (пссн) | mezza maglia alta (m.m.a) |
| справа | destra |
| продолжить | continuare (cont) |
| пряжа | filato |
| пышный столбик | nocciolina (nocc) |
| работа, вязание | lavoro |
| рачий шаг | punto gambero, uncinetto |
| рельефный ст.,расположенный за работой | maglia alta in relievo sul dietro (m.a.r.dtr.) |
| ряд | ferro |
| с каждой стороны | ai lati |
| сантиметр | centimetro (cm.) |
| следующий | sucessivo; seguento |
| снова вязать | riprendere |
| соединительный столбик (псбн или сп-1) | maglia bassissima (m.bss) |
| столбик без накида (сбн) | maglia bassa (m. b) |
| столбик с 2 накидами (сс2н) | maglia alta doppia (m.a.d.) |
| столбик с накидом (ссн) | maglia alta (m.a.) |
| увеличить/прибавить | aumentare (aum) |
| уменьшить/убавить | diminuire (dim) |
| хлопок | cotone |
| цвет | colore |
| центральная | centrale |
| цепочка, воздушная петля (вп) | catenella |
| ширина | larghezza |
| 1 раз | 1 volta |
Голландские термины
Нидерланды — это страна, в которую входят две крупные Голландские провинции. В королевстве есть еще десяток провинций, бывших колоний, в Карибском море.
Слово Голландия появилось в разговорной речи с тех пор, как сам Петр Первый некоторое время жил и обучался там. Оно так укоренилось, что назвать голландский сыр нидерландским даже невкусно.
Поэтому перевод терминов вязания будет с голландского языка, так привычнее. В словаре много разных слов, которые касаются не только вязания, но и шитья.
Все термины по вязанию крючком обозначены буквой. Если необходимо посмотреть только о вязании, то нажмите в первом ряду в последней колонке словаря маленький треугольник в окошке.
Таким образом, можно отсортировать термины только для крючка. При желании сортируйте содержимое в каждом окошке первой строки предоставленной таблицы. Выбирайте количество строк для показа ( можно до 100).
| Русская | Голландская | |
|---|---|---|
| столбик с 3 накидами | 1 drie dubbel stokje (ddstk) | п |
| столбик с 3 накидами | 1 drie dubbel stokje (ddstk) | п |
| связать 1 стежок | 1 steek meerderen; meerderen | п |
| 2 сс2н в одну петлю (прибавка) | 2 dubbele stokjes meerderen | п |
| 2 ссн в одну петлю (прибавкаССН) | 2 stokjes meerderen, 2 Sh st | п |
| 2 ссн с общей вершиной | 2 stokjes minderen, 2 samengehaakte stokjes | п |
| 2 сбн в одну петлю (прибавка) | 2vsh, vasten samen haken | п |
| 2 сбн в одну петлю (прибавка) | 2 vasten meerderen, 2 v in 1 steek | п |
| 2 сбн с общей вершиной (убавка) | 2 vasten minderen, 2 v sh | п |
| 3 сс2н с общей вершиной | 3 dubbele stokjes minderen | п |
| 3 ссн в одну петлю (тоже прибавки) | 3 stokjes meerderen | п |
| 3 ссн с общей вершиной | 3 stokjes minderen | п |
| 3 сбн в одну петлю | 3 v in 1 steek | п |
| в соответствии (в следующие) | ¡n de vlg | |
| повторить с * | * herhaal steeds | |
| повторите с * до * | * herhaal steeds -. | |
| Rondom | вокруг | |
| Rondom | вокруг | |
| в каждом конце строки; оба конца | aan het begin van elke rij | |
| номер | aantal | |
| количество рядов | aantal rondes | |
| количество петель | aantal steken | |
| изнаночная сторона | achterkant; verkeerde kant; verkeerde kant van het werk | |
| назад | achterpand; rugpand; rug, terug; achterstuk | |
| вязать за задние дужки петель (BL - англ.) | Achterste lus (van steek) | п |
| фактические измерения | actual measurements | |
| Закрепить/Завершить | Afhechten | |
| закрепить | afhechten; knip de draad af | |
| аббревиатура | afkorting | |
| остатки пряжи | afval van garen | |
| отделка | afwerken | |
| вязать все ряды | alle naalden recht breien | |
| вязать только за задние дужки петель (BLO - англ.) | alleen achterste lus | п |
| следующим образом | als volgt; in aansluiting op | |
| противоположная сторона | andere kant; aan de weerskanten | |
| шар | bal; bol; knot, bol; bollen; bollen garen | |
| в начале каждого ряда | batwing; dolman | |
| магическое кольцо | bedekt steken | п |
| начинать здесь | beginnen hier | |
| ноги | benen | |
| например | bijvoorbeeld | |
| синий | blauw | |
| продолжить | Blijf voortzetten, doorgaan | |
| стежок bobble | bobbel, nopje | п |
| моток пряжи | bol; streng; streng garen | |
| вышивка | borduurwerk; borduur | |
| ширина | breedte | |
| вязать две петли вместе | brei 2 st samen; 2 st recht samenbreien | п |
| вязать за задние дужки петель | brei achter in de steek; gedraaid recht breien | п |
| вязать все стежки | brei alle steken | |
| вязать через заднюю часть петли | brei door de achterkant van de lus | |
| вязать через переднюю часть петли | brei door de voorkant van de lus | |
| вязать по кругу | brei in de rondte; brei in het rond | |
| вязать за передние дужки петель | brei voor de steek | |
| вязать за обе дужки петель | brei voor en achter de steek | |
| вязать до конца ряда | breien aan de overkant | |
| круговой ряд | cirkelvormige rij | |
| контрастный цвет | contrasterende kleur | |
| между | de st af; kant af; afhechten; afkanten | |
| глубоко | deep | |
| эти, считать как | dit zijn | |
| пропустить последнюю петлю | door een aantal laatste keten lus | |
| продолжение | doorgaan met | |
| нитки, нитью | draad, draden | |
| столбик с 2 накидами (сс2н) | Dubbel Stokje (dst, dstk) | п |
| столбик с 2 накидами | dubbeL stokje (dstk) | п |
| двойное сокращение | dubbele afname | |
| двойное увеличение | dubbele toename | |
| маленький | een kleine | |
| пропустить стежок | een steek overslaan; om een steek over te slaan | |
| один раз | eens; eenmalig | |
| первая строка | eerste rij | |
| первый шов | eerste steek | |
| только передняя петля | eerste steken | п |
| конец строки | einde van de rij | |
| заканчивать каждую строку | eindig iedere rij met | |
| каждый 6-й ряд | elke 6e rij | |
| каждая альтернативная строка | elke alternatieve rij | |
| любой цвет | elke kleur | |
| каждая строка | elke rij | |
| очень маленький | extra klein; X kleine | |
| фундаментальная цепочка | fundament losse | |
| пряжа | garen, draad | |
| частичное вязание | gedeeltelijke breien | п |
| средний | gemiddelde | |
| закрыть вместе | gesloten; geëindigd | |
| лицо | gezicht | |
| серый цвет | grijs/bruin | |
| большой | groot | |
| бабушкин квадрат | grootmoeder steek | |
| закончить работу | haak af, eindigen met breien | |
| вязание крючком | Haak met | |
| крючок | haaknaald | |
| размер крючка | haaknaald dikte | |
| протянуть через петлю | haal de draad door het lusje | |
| волосы | haar | |
| полустолбик с накидом (пссн) | half stokje (hst, hstk) | п |
| скользящая петля (псбн) | Halve Vaste (hv) | п |
| туда и обратно | heen en weer | |
| лицевая сторона | Heengaande Toer (goede kant) (heeng) | |
| повторить шаблон | herhaal het patroon; patroonherhaling | |
| Повторить между скобками | Herhaal instructies tussen haakjes | |
| Повторить между * | Herhaal instructies vanaf * | |
| повторить, повторять | herhalen, herhaal | |
| собака | hond | |
| голова | hoofd | |
| основной цвет | hoofdkleur | |
| утюг | ijzer; druk op | |
| в углу | in de hoek | |
| в каждой цепочке | in elke steek | |
| длина, длинный | in lengte; lang | |
| платье | jurk | |
| кружева | kant | |
| повернуть работу | keren; beurt; keer het werk; draal je werk | |
| связать воздушную петлю | ketting | |
| цвета | kleure | |
| вязать | knitwise, haken, haak | |
| бусины; вязание бусин | kralen; kralen breien | |
| тело | lichaam | |
| воздушная петля (вп) | losse (l), kettingsteek | п |
| повернуть вязание (цепочку) | Losse steek die je maakt na draaien van je werk, werk omdraaien | |
| арка | lossenruimte, ruimte tussen steken (ch sp на англ.) | п |
| плетеный шов | mandweefsel steek | |
| материал, материалы | materiaal, materialen | |
| обратный стежок | matrassteken | |
| прибавка | Meerderen | п |
| уменьшение | minder; minderen; mindering; minderingen | п |
| убавка | Minderen/minder | п |
| мотив, мотивов | motief, motieven | |
| пришить | Naaien | п |
| игла, иглы | naald, haalden | |
| кластер | netwerk | п |
| не переворачивать работу | niet weer werk | |
| 2 сс3н с общим основанием и вершиной | nop van 2 driedubbele stokjes | п |
| 3 сс2н с общим основанием и вершиной | nop van 2 dubbele stokjes | п |
| 3 ссн с общим основанием и вершиной | nop van 3 stokjes | п |
| 2 ссн с общим основанием и вершиной | noppen van 2 stokjes | п |
| глаза | ogen | |
| накинуть пряжу на крючок | Omslaan (omsl) | |
| ухо, уши | oor, oren | |
| примечание | opmerking | |
| регулировать длину здесь | pas hier de lengte aan | |
| узор | patroon | |
| пико | Picot | |
| кукла | pop; poppen | |
| лапки | poten | |
| рельефный лицевой столбик с 2 накидами | relief dubbel stokje | п |
| рельефный лицевой столбик с накидом | reliefstokje | п |
| ряд, ряды | rij, ronde, toer; Toer(en) / Rij(en) | п |
| круговое вязание | rond breien; rondbreiwerk | |
| розовый | roze | |
| псбн, соединительная петля | Ruimte tussen steken | п |
| провязать вместе | Samen | п |
| присоединить | Samenvoegen | п |
| ножницы | Schaar | |
| схема | schema | |
| хвост | staart | |
| петля | steek, lus | п |
| маркер стежка | Steekmarkeerder | |
| столбик с накидом (ссн) | stokje (st, stk) | п |
| рельефный изнаночный столбик с накидом | Stokje steel achter | п |
| символ, символы | symbool, symbolen | |
| в это же время | tegelijkertijd | |
| от крючка | vanaf vanaf de haaknaald | |
| столбик без накида (сбн) | Vaste (v) | п |
| изменение цвета | verandering van kleur ; wisselen van draad | |
| фетр | vilt | |
| перед | voordat | |
| вязать только за передние дужки петель | Voorste lus (van steek) | п |
| наполнитель | vulling | |
| белые | wit | |
| шерсть | wol | |
| сумка | zak | |
| накинуть свободно | zet losjes op | |
| черный | zwart |
Нашла интересное вязание на голландском языке и начала переводить на русский. Но не так получилось, как хотелось — в описании много сокращений. Вот нашла их и переписала в новую таблицу.
| Голландская | Русская |
|---|---|
| 3d.stk. of ddstk. = Driedubbel stokje | 2 сс3н с общим основанием и вершиной |
| Aanh. = Aanhechten | добавить, прикрепить |
| Afh. = Afhechten of afhalen | связать и собрать, сборка |
| Afk. = Afkanten | края |
| Afw. = Afwisselen | чередовать, альтернатива |
| Beg. = Begin/beginnen | начать |
| Begl. = Beginlosse | начало |
| Cl. = Cluster | кластер, группа |
| Cm. = Centimeter | сантиметр |
| D.stk. of dbst. = Dubbel stokje | столбик с 2 накидами |
| Doorg. = Doorgaan | продолжить |
| Doorh. = Doorhalen | вычеркнуть |
| Eind. = Eindig | закончить |
| GK = Goede kant (voorkant) | правая сторона (спереди) |
| Gr = Groepje | группа |
| H.stk. of hstk. = Half stokje | полустолбик с накидом |
| H.v. of hv. = Halve vaste | полустолбик, скользящий стежок |
| Haaknld = Haaknaald | крючок |
| Heeng. = Heengaande | лицевая сторона |
| Herh. = Herhalen/herhaling | повторить |
| HK = Hoofdkleur | основной цвет |
| In. = Inch(es) | дюймы |
| Inst. = Insteken | вставить |
| Keerl. = Keerlosse | ослабить |
| Kntst. = Kantsteek | край стежка |
| Kr.st. of K. = Kreeftsteek | крабовый (обратный) стежок |
| Ktng. = Ketting | связать воздушную петлю |
| L. = Losse | воздушная петля |
| L.boogje of lbg. = Lossenboogje | арка из воздушных петель |
| Ls. = Lus/lussen | петля, петли |
| M = Meter | метр |
| Meerd. = Meerderen | прибавка, увеличение |
| Mind. = Minderen | сократить, убавка |
| Mm = Millimeter | миллиметр |
| Mt. = Maat | мера |
| Nld = Naald/naalden | игла, иглы |
| Omsl. Of oms. = Draad omslaan/omslag | моток пряжи в упаковке |
| Ong. = Ongeveer | примерно |
| Oph. = Ophalen | получить, найти, поднять |
| Opz. = Opzetten | настройка |
| Opzl. = Opzetlosse(n) | свободное вязание |
| Oversl. Of ovsl. = Overslaan | пропустить стежок |
| Patr. = Patroon | шаблон |
| Pc = Picot of Popcorn | Пико и Попкорн - два разных стежка |
| R.st. = Relifstokje | рельефный стежок |
| Regelm = Regelmatig | регулярный |
| Rest. = Resterende | осталось |
| Rmt. of r. = Ruimte | промежуток |
| Sam. Of smn. = Samen | все вместе |
| St. = Steek/steken | стежок, стежки |
| Stk. = Stokje | столбики с накидами |
| Stksam. = Stokjes samen haken | вязание крючком |
| Terugg. = Teruggaande | вернуться назад |
| Tr. = Trosje | группа |
| Tus. = Tussen | между |
| V. = Vaste | столбик без накида |
| VK = Verkeerde kant (achterkant) | изнаночная сторона |
| Volg. Of vlg. = Volgende | следующий |
| Vor. = Vorige | предыдущий |
| Vv. = Veelvoud | многочисленный |
| Weersk. = Weerskanten | обе стороны |
| Yd(s) = Yard(s) | ярды |
Бонус
Всем любителям вязания крючком и спицами, кто доберется до конца записи, предлагаю скачать замечательную таблицу в формате xls от программы Microsoft Excel.
Это настоящая библиотека — переводы терминов вязания на 10 языках.
Кто скачает, скажите мне «Спасибо». Иногда мне кажется, что мои усилия, чтобы поделиться с вами информацией, абсолютно бесполезные.


Огромное спасибо! Очень нужная информация.
Огромное вам спасибо!!! очень нужная, необходимая информация.
Я тоже считаю, что со справочником проще, чем искать непонятное на просторах интернета.
Огромное спасибо за информацию!!!! Доступно, понятно и кстати)))
Вот просто сокровище)) Спасибо огромное!
Заходите чаще, я очень рада приятным словам!
Большое спасибо!
Спасибо огромное за ваш труд! Очень удобно пользоваться вашим справочником!
Спасибо большое! Как раз мучилась с переводом немецкого вязания. Делаю это первый раз, и Ваша информация очень пригодилась.
Спасибо большое!!! Такое количество нужной информации, Вами проделана огромная работа.
Татьяна, спасибо вам за добрые слова.
Карина, я тоже долго мучилась с немецким переводом и поэтому решила составить справочник.
Потрясающий труд! Огромное спасибо! Это скольким же людям помогут Ваши таблицы и сколько из них помянут Вас добрым словом.
Спасибо и вам за такую оценку!
Огромное Вам спасибо за труд и отдельное гранмерси за таблицу!
Спасибо! Заходите, я постараюсь сделать пост о иероглифах. Каждый сможет сам переводить описание вязаний.