Skip to content
 

Перевод терминов вязания

Перевод терминов вязания крючком

Стежки на разных языках

Журналов по рукоделию на просторах интернета огромное количество.

Но, беда, не все владеют иностранными языками.

Приходится искать непонятные термины вязания крючком с переводами на родной язык.

Названия в таблицах и небольшой рассказ

Здесь вы найдете несколько словарей по вязанию крючком, которые сэкономят время на поиск непонятных терминов вязания крючком в сети.

В удобных таблицах используйте окошко для поиска, сортируйте термины вязания крючком одним нажатием на оглавлении колонки.

В заглавии каждой таблиицы указано количество строк с разными терминами рукоделия. В основном для вязания крючком, для спиц немного.

Пропустите небольшую заметку, если надо срочно найти иностранный термин вязания крючком.

Знание иностранного языка всегда пригодится

История, о которой расскажу, произошла на самом деле, но очень давно. В сельской школе не было учителя английского языка, и директор послал в районо разнарядку. Да, таким образом просили прислать молодого специалиста.

Действительно, к первому сентября в учительский коллектив влился симпатичный и по виду умный молодой человек. Фишка в том, что ожидали учителя английского языка. Но, как выяснилось позже, англичан разобрали.

Прислали то, что осталось, то есть специалиста немецкого языка. Но преподавать-то надо, учителю деньги зарабатывать для проживания, а детям пополнять знания. И начали изучать английский язык с немецким уклоном.

Стол «table» вместо «тейбл» стал «табле», «учитель» – «теачер», … И так далее. В это трудно поверить, но еще раз повторяю, что это было очень давно. Не было еще никаких гаджетов с обучающими программами и дети знали в основном только родной язык.

Вернемся к ученикам. Никаких нареканий от директора не было, дети учились, учитель учил. Но вскоре, через несколько месяцев обучения, с района приехал инспектор по английскому языку, чтобы проверить работу специалиста.

Проверяющий был ошарашен. Дети с учителем живо общались, тянули руки вверх, активно отвечали на вопросы, читали учебники без всяких бе-ме. Но язык общения был непонятен. Что было дальше, можете себе представить.

У каждой из петелек, связанных крючком, есть индивидуальное название. В иностранных журналах описания моделей могут показаться чрезмерно сложным компьютерным кодом. Фактически, каждое сокращение является названием конкретного стежка.

Если использовать полное название, то руководство по вязанию превратится в трудно читаемое и неимоверно скучное издание.

В солидном журнале по вязанию крючком обязательно присутствует таблица аббревиатур, в которой каждый стежок имеет свое название.

Следует сказать, что имя стежка – не панацея. Оно может изменяться любой вязальщицей, по усмотрению. Очень важно перед вязанием выбранного шаблона точно определиться с аббревиатурой.

Американские и британские термины

В силу исторических событий, вероятнее всего, английские рукодельницы, очутившись на другом континенте, перепутали некоторые названия вязальных стежков.

Что будет, если при вязании пасхального яйца в описании вязания UK будут стежки «dc». Представьте, каким некрасивым получится яйцо, связанное, по ошибке, столбиками с накидами?

Потому что «dc» в британской интерпретации является столбиком без накида, а в US тот же столбик имеет сокращение «sc». Семь раз примерь, и один раз отрежь – это очень умная пословица.

Петли американские и британские
Понятная терминологияUS -Американская UK - Британская (английская)
столбик без накида (сбн)Single crochet (sc), sc single crochetDouble crochet (dc)
столбик без накида за заднюю стенку (полупетлю)sc-blo or blp, single crochet in back loop onlyBPdc back post double crochet
2 столбика с накидом (2 ссн) вместеdc2togtr2tog
3 сбн вместеsc3togdc3tog
полустолбик с накидом (пссн)Half double crochet (hdc), hdc half double crochetHalf treble crochet (htr)
полустолбик за заднюю стенку (полупетлю) hdc-blo, half double crochet in back loop onlyBPhtr
столбик с накидом (ссн)Double crochet (dc), dc double crochetTreble crochet (tr)
столбик с двумя накидами (сс2н)Triple (Treble) crochet (trс, tr), tr treble crochetDouble treble crochet (dtr)
столбик с тремя накидами (сс3н)Double treble (triple) crochet (dtr), dtr double treble crochetTriple treble crochet (trtr)
столбик с четырьмя накидами (сс4н)Triple treble crochet (trtr), trtr triple treble crochet Triple treble crochet (trtr)
полустолбик без накида или соединительная петля, соединительный столбик без накида столбик (псбн)sl st - Slip stitch, csl st,
2 ссн с общим основанием2-dc into same stitch2-tr nto same stitch
3 ссн вместеdc3togtr3tog
2 ссн с общей вершинойdc2tog, 2-dc togethertr2tog, 2-tr together
2 пссн с общей вершинойhdc2tog, 2-hdc togetherhtr2tog, 2-htr together
2 ссн с общей вершиной и общим основанием2-dc cluster/Puff st/Booble 2-tr cluster/Puff st/Booble
3 сс2н с общим основанием4-trс Shell 4-dtr Shell
3 сс2н с общей вершинойtrc3tog, 3-trc togetherdtr3tog, 3-dtr together
3 сс2н с общей вершиной и общим основанием3-trc Cluster/Puff st/Booble 3-dtr Cluster/Puff st/Booble
3 ссн с общей вершиной 3-tr cl - tr3tog cluster dc3tog cluster - Bobble Stitch Crochet
4 ссн с общей вершиной 4-tr cl - tr4tog clusterdc4tog cluster
5 ссн с общей вершиной и общим основанием5-tr Popcorn 5-dc Popcorn
убавить 3 петли за один раз (3 сбн вместе)sc3tog - Invisibly decrease 3 stitches at once dc3tog - 3 double crochet together
убавить 2 сбн за один раз (2 сбн вместе, убавка)sc2tog - decrease 2 stitches at once-sc next 2 sts tog dc2tog - 2 double crochet together
выпуклый рельефный лицевой сснFPdc - front post single crochet FPtr — front post double crochet
вогнутый рельефный изнаночный сснBPdc - back post single crochet BPtr — back post double crochet
через, поперек, сквозьacross
чередовать, сменять друг друга
alt - alternate
примерноapprox - approximate(ly)
между be - between
начало вязанияbeg - beginning
вязать только за задние дужки (стенки) петельBLO, bl - back loops only
воздушная петля (вп)ch - chain, Chain stitch
соединение с петлейch- (пример ch-3)
арка из воздушных петель ch sp chain(s) - space
продолжениеcont - continue
убавление петельdec - decrease
вязать только за передние дужки (стенки) петельFLO, fl - Front loops only
прибавление петельInc - increase
петлиlp - loops
измерения, размеры meas - measures
пико (из 3, 4 петель)P, ch-3 picot, ch-4 picot
повторять, рапортrep - repeat
круг, кольцо, вязание по кругу rnd - round
пропустить петли sk - skipmiss
петля, стежок st - stitch
провязать вместе tog - together
накидyo - Yarn over
образец вязанияGaugetension
лицевая сторонаRS
изнаночная сторонаWS
тянуть нитьpull through
арка из воздушных петель chsp, chain space
всеall
сборкаassembly
попеременноalternate (alt)
Рельефный: ссн вокруг стежка в предыдущем ряду, вставляя крючок с задней стороны работы.rtrb - Raised Treble Back
Рельефный: ссн вокруг стежка в предыдущем ряду, вставляя крючок с передней стороны работыrtrf - Raised Treble Front
волшебное кольцо, кольцо амигуруми Magic Ring
накид, вставить крючок в следующую петлюYo, insert hook in next st
накид и вытянуть петлюyo and pull up a loop
накид и провести через 2 петли на крючкеyo and draw through 2 loops on hook
накид и подтянуть петлю, то есть захватить крючком рабочую нить и вытянуть на высоту петель, которые есть на крючке yo and pull up
накид и протянуть рабочую нить через все петли на крючкеyo and draw through rem loops on hook
Утолщенный край, фундаментальное вязание - петли (поиск на сайте)fsc, fhdc, ftr, fdc, fhtr
вытянуть петлюpul
накинуть нить yrh
поместить маркер (метку)
place marker (pm)
удалить маркерremove marker (rm)
пышный столбикpuff stitch
рачий шагreverse sc
узор, раппортpattern(s) patt(s)
предыдущийprevious (prev)
остаток, оставшиесяremain(ing), rem
вставить крючок в указанную петлю insert hook in st indicated
подтянуть петлюpull up loop
вставить крючок в одну и ту же петлю каждый разinserting the hook in the same st each time
накид и протянуть через все петли на крючкеyrh and draw through all loops on hook
взять, подобрать, подтянутьpick up
закрепитьfasten off
оторвать, обрезатьfasten off the thread
закрепить и спрятать концыfasten off and weave in ends
снять крючокremove hook
пропустить (пропуск)omitting (omit, miss, skip, pass, overlook, miss out, omit)
пространство между стежкамиst sp, stitch space, space between stitches
снять петлю с крючкаdrop lp from hook
... и далееonwards
Свобода облегания (СО) – это разница между измерением обхвата тела и готового изделия на том же уровнеPositive ease (PE)
скользящий узел; узел, который легко развязать; начальный узел цепочкиslip knot

В таблице размещены стандартные названия петель вязания крючком для чтения шаблонов США и Великобритании.

  1. В первом столбце наименования на русском языке.
  2. Во втором столбце – на английском, как в Америке.
  3. В третьем столбце – обозначения петель от англичан, которые по-своему назвали некоторые петли.

Пустые ячейки в третьем столбце означают те же значения, что и в предыдущих ячейках.

Условные обозначения петель в схемах вязания можно посмотреть на сайте или скачать таблицу в формате pdf.

Скачать таблицу с символами здесь.

Полезно такую таблицу иметь под рукой в распечатанном виде, или сохранить на любом устройстве.

Испанские термины

Оригинальные схемы вязания можно найти в журналах:

  • Tejido practico Crochet;
  • Ganchillo Puntorama;
  • Ganchillo Artistico;
  • El Arte de Teje.
Петли испанские
РусскаяИспанская
ярко-розовыйrosa intenso
ярко-зелёныйverde vivo
яркий (о цвете)intenso
юбкаfalda
шоколадный (о цвете); темно-коричневыйchocolate
шов «назад иголку», трикотажный шовprespunte
шнур, завязкаpabilo, cable
шляпа, шапкаcaperuza
шитье; шовcostura
шить, сшейтеcoser, cosa
широкий, ширинаancho
шерстьlana
швейная иглаaguja de coser
шарфbufanda
число, количествоnúmero
четный, четныеpar, pares
чёрныйnegro
черновато-серый; цвета маренгоgris marengo
черновато-серый цвет; цвет маренгоmarengo
черезa través de
чередовать, сменять друг другаCada dos, Cada dos vueltas
чашечка (лифа)copa
частьparte
центральный; серединныйcentral
центр, серединаla mitad, el medio, centro
центр переда/спинкиparte del medio
цветокflor
цвета морской волныazul de mar
цвет фуксииfucsia
цвет увядшей розыrosa viejo
цвет слоновой костиmarfil, hueso
цвет сливочного маслаmanteca, mantequilla
цвет медиcobre
цвет медаmiel
цвет лососяsalmón
цвет кукурузыmaíz
цвет зеленого яблокаverde manzana
цветcolor ( c. )
хлопокalgodón
хакиcaqui
форма, придать формуforma
фисташковый цветpistacho
фиолетовый, тёмно-лиловыйmorado
фиолетовый (цвет винограда)uva
фиолетовыйvioleta
фильдекосhilo de escocia
фантазийныйузорpunto de fantasía
установить маркерSe ponen seńal
указывать, показыватьindicar
указанныйindicado
узор "рис"punto arroz ( p arroz )
узор "ракушки", "веерочки"punto conchita
узор "попкорн"punto pop corn, popcorn
удвоитьduplicar
удваивать; сгибать, подгибать, складыватьdoblar
удалять, удалитеeliminar, elimine
уголángulo
увеличение, прибавкаaumento (aum.), aumentos
убавлять/вырезать, вырезrebajar, rebaje
убавление, уменьшениеdisminución ( dism. )
убавление петельdim, disminuir, disminuir, disminuya, dism, dis. Se disminuen/ Disminuyendo, disminución
убавить, убавьтеdisminuir, disminuya ( dism. )
убавитьmenguar
туловище, фигура; основная часть чего-либо; перед и спинкаcuerpo
туловищеtorso
тот же (самый), такой же, одинаковыйmismo
тонкийdelgado
только, лишьsolamente
толщинаgrosor
толстый; толщинаgrueso
толстыйgordo
то же (самое); так же; тот же, та жеidem
то естьo sea
тканьtela
терракотовый цветterracota
тёмныйoscuro
тёмно-синий; ультрамариновыйazul marino, azul rey
тёмно-красный (гранатовый) цветgranate
тёмно-зелёныйverde oscuro
талия; размерtalle
талия, пояcintura
также; подобным (же) образомde la misma manera
такжеademás
так как, посколькуya que
считатьcontar
схемаdiagrama, gráfico, esquema
страницаpágina
сторонаlado
столбик с 2 накидамиpunto entero doble
столбик с 3 накидамиpunto entero triple
столбик с 2 накидамиpunto vareta doble
столбик с 3 накидамиpunto vareta triple
столбикиVuelta
столбик с тремя накидами (сс3н)pat Punto Alto Triple, p. alto dobie, punto alto triple, punto vareta triple
столбик с накидом (ссн)pa Punto Alto, medio p. alto
(m. p. alto)
столбик с накидом (ссн)pa, punto alto, punto entero, punto vareta, vareta (v.)
столбик с накидомpunto alto
столбик с накидомmacizo, punto entero
столбик с двумя накидами (сс2н)pad Punto Alto Doble, p. alto, punto alto doble, punto vareta doble
столбик с 2 накидамиmacizo doble, punto alto doble
столбик с 3 накидамиpunto alto triple
столбик с 1 накидом (похоже, калька с американского английского double crochet)punto doble ( pd )
столбик с 2 накидами (похоже, калька с американского английского treble crochet)рunto triple ( pt )
столбик без накида (сбн)pb Punto Bajo, p. bajo (p. b.) medio punto (mp., m.p.), punto bajo
столбик без накидаpunto bajo
столбик без накидаmedio punto ( mp. )
стежокpuntada
ссылка, условные обозначенияreferencia ( ref. )
спица/ыpalillo/s ( pal. )
спинка, изнаночная сторонаparte trasera
спинка и передpecho y espalda
спинкаespalda
соответствовать, соответствуетcorresponder, corresponda
соломонов узелnudo salomón, punto salomón
соединить, сочетатьmontage
соединить, соедините, соединяяunir, una, uniendo
соединительный столбикpunto cierre ( pc )
соединительный столбикpunto enano, punto raso
соединение; объединениеpara conectar, combinar
согласно c, в соответствии с; поsegún
совпадать, совмещатьсяcoincidir
снять, снимите, снятый/аяdejar, deja, dejado/a
снять не провязываяdeslizar ( desl. )
сменить, сменитеcambiar, cambie
следующим образомcomo sigue
следующий, следующиеsiguiente, siguientes ( sgte, sgtes, sig. )
следовать, следуяseguir, siguiendo
скрещивание; перекрещиваниеcruce
скрещенный стежок (при вышивке крестом)puntos de cruz
скользящее, волшебное кольцоAnillo, aro deslizado
складкаdobladillo, pliegue
сиреневыйlila
синий; голубой, лазурныйazul
синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизнойazulado
симметричноsim?tricamente
сзади; с обратной, оборотной, задней стороны; на обратной, оборотной сторонеpor detrás
серыйgris
серединный, центральный; средний; среднего размераmediano
серебристый; серебряный; посеребрённыйplateado
секционного крашения; пятнистыйjaspeado
связать, вяжитеtejar, teja ( tj. )
свободныйlibre
свитер, джемперjersey
светлыйclaro
светло-серыйgris claro, gris perla
светло-зелёныйverde claro
сборкаarmado, montaje
салфеткаtapete
с обеих сторон, с каждой стороныde cada lado ( de c/lado )
ряды, рядRonda(s), hilera
ряд; поворот, оборот, витокvuelta ( v. )
рядcadenas, corrida ( corr. ), fila, hilera
ручной работы, кустарныйartesanal
ручка (сумки)asa
рукав/аmanga/s
розовый, бледно-розовыйrosado
розовый цвет; розаrosa
ровно, плоско (для кромки); четное (число) ???en partes iguales
рисунок, узорdibujo ( dib. )
рельефныйстолбикснакидомpunto vareta en relieve
рельефныйстолбикс 2 накидамиpunto vareta doble en relieve
рельефный столбикс 3 накидамиpunto vareta triple en relieve
резинка, рубчикelsátic
резинка 1х1punto elástico 1 y 1
регланraglan
рачийшагpunto de cangrejo
расстояние (пространство для арки)distancia
распределять, распределите, распределяяdistribuir, distribuya, distribuyendo
расположение, размещениеdisposición, ubicación
расклешенная формаforma evasión
раньше, прежде, ранееanteriormente
разноцветный; многоцветныйmulticolor
размещать, класть, помещатьcolocar
размер, величина; меркаmedida, tamaño, talla
разделять, отделятьseparar
разделить, разделитеdividir, divida
раз, 2 раза, за 1 разvez, 2 veces, por 1 vez
работать, работаяtrabajar, trabajando ( trb. )
путём, посредством, с помощьюmediante
пуловер/свитерsuéter, jersey
пуговица, пуговицыbotón, botones
прямой, прямоrecto
пряжка, застёжкаhebilla
пряжаhilado
противоположныйcontrario
противоположная сторона, другая сторонаel lado contrario
пропустить, пропускаяsaltear, salteando
пропустить петлиSe saltan el siguiente punto
пройма/ыsisa/s
проймаcisa
продолжитьse continuan, seguir, continuar, siga, proseguir
продеть/переходить, проденьте/перейдитеpasar, pase
провязать вместеJuntos
пришитьCoser
приставить, прикрепить, пришитьaplicar, pegar, pegue
присборитьfruncir
принимать (принимая) во внимание, чтоtener (teniendo) en cuenta que
примерноaprox Aproximadamente
прикрепить, пришитьfijar
приготовить, подготовитьpreparar
приблизительно, примерноaproximadamente ( aprox. )
прибавлять/набирать, прибавьтеaumentar, aumente ( aum. )
прибавление петель, прибавлять/набирать, прибавьтеaum, aumentar, aumentar, aumente, aum., amt., Se aumenten
предшествующий, предыдущийanterior
предмет одеждыprenda
поясpretina
последнийpasado, último
попеременно, чередуя, меняяalternando
помещать/класть, положитеponer, ponga
получать, достигатьobtener
полустолбик с накидом (пссн)mpa, medio punto entero, punto media vareta, punto medio alto
полустолбик с накидом (пссн)pma Punto Medio Alto, media vareta (m.v.)
полустолбик с накидомpunto vareta
полустолбик с накидомpunto media vareta, punto medio alto
полустолбик без накида или соединительный столбик (псбн)pe, Punto Enano, punto enano, punto raso, punto corrido (p.c.), punto deslizado
полочкаdelantera
полоскиrayas
половинный; средний; центральныйmedio
половина, середина, центрmitad
подходящийconveniente
поднятьrecojer
подниматьsubir
подмышкаaxila
подкладкаforro
подгибка низаborde bajo
под чем-либоpor debajo de
повторять, рапортrep, repetir, repetir, repita, Se repiten
повторять от * до *repita de * a *
повторить, повторитеrepetir, repita
повторить (раппорт)informe
поворотGirar
повернутьdar la vuelta
повернутьvolver
по дваa dos
плоский, ровныйplano
плечоhombro
платье, одеждаvestido
платочная вязкаpunto de musgo
планка застежкиtirilla de botonadura
пико (из 3, 4 петель)Piquito de 3 (4) cadenetas, punto picot/piquito
пикоpunto picot/piquito, puntilla
петля;, узор, стежокpunto ( p. )
петля; клетка кружеваmalla
петлиAnillo(s)/Boucle(s)/ Hebilla(s)
петелька, петлицаojal
перламутрnácar
перенестиmover
перекреститьcruzar
передняя кромка, окантовкаborde delantera
перед; переднийdelantero
перед, лицевая сторона работыcara
перевернутый, обратныйinvertido
первыйprimero
пальтоabrigo
отрезать, отрежьтеcortar, corte
отметить, отметьтеdemarcar, demarque
отметить, отметьтеmarcar, marque
отдельно, раздельно, порозньpor separado
отверстие; разрезabertura
остаткиrestos
остальной, остающийся; остатокrestante
оставшийсяlo que queda
оставить, оставляяdejar, dejando
оставаться, останутся, оставляяquedar, quedan, quedando
основа, основаниеbase
органзаorganza
оранжевыйnaranja
описание работыrealización
окончание, завершениеterminación
окантовка горловиныborde del cuello
одна поверх другойcubriendo
один, однаuno, una
один, единственныйsolo
объяснениеexplicación
общий, целый, полныйtotal
обхват грудиtalla de pecho
обратный, зеркальноal revés
образец; выкройкаmolde
образец, плотность вязанияmuestra
образец, модель, выкройкаpatrón
обоюдоострые, чулочные спицыagujas de hacer medias
оборотная сторона, изнанкаrevés ( rev )
оборка, рюшкаvolado
обозначать; указыватьespecificar
обвязать, обвяжитеbordear, bordee, orillar, orille, ribetear, ribetee
оба; тот и другой; обе; та и другаяambos
новыйnuevo
нить, пряжаhilo
нитки для вышиванияhilo de bordar
низкий, невысокий; нижний, находящийся внизуbajo
низ (одежды); подол; пола; фалдаfaldón
нижнийinferior
нечетный, нечетныеimpar, impares
необходимо, требуется, надо, следуетhay que
немного, немножко, чуть-чутьun poco de
нейлонnylon
небесно-голубой; лазурный; светло-голубойazul celeste, azul cielo
начиная сa contar de
начинать, начнитеcomenzar, comience
начать, начнитеempezar, empiece
начальное кольцоanilla inicial
начало вязанияSe comenzan/ Comensando
началоcomienzo, inicio
наклон, скосinclinar
накидкаcapa, capita
накид (1 laz. doble - 2 накида)lazada ( laz. )
накидHilo adelante, hebra, envoltura
назад; напротив, наоборотhacia atrás
набрать, наберите, наборmontar, monta, montaje ( mt. )
набрать, наберите, наборurdar, urda, urdido
набрать, наберитеlevantar, levante
набрать (петли на спицы)poner
набор петель, набратьremallar
на; над, сверхуsobre
на, сверху, послеencima
моток/моткиovillo/s
мотивmotivo
мотать, обматыватьenrollar
месяц, месяцыmes, meses
местонахождение, (место)расположениеubicacion
междуEntre
матовыйmate
манжета, низ рукаваpuños, manguito
малый, маленький, небольшойpequeño
лицевая сторона, правый, лицевойderecho ( der. )
лицевая сторонаLado derecho
лицевая петляpunto derecho ( p. der., pd )
лицевая гладьjersey de derecho, jersey derecho
лицевая гладьpunto liso del derecho
лиф, корсажcorpiño, busto
лиф, бюстгальтерsostén
листhoja
лимонный; лимонно-жёлтыйlimón
лепестокpétalo
лента, тесьма, полоскаcinta, tira
левыйizquierdo/a ( izq. )
крючокGanchillo, aguja de croсhet
кружевоencaje
кругом, вокруг, по кругуen redondo
круговой, кольцевой, круглыйcircular
круговой рядredondo
круговая спицаaguja circular
круг; окружностьun circulo
круг, окружность; низ (платья)ruedo
кромочная петляpunto de orilla
кромка, окантовкаborde
кромка, каймаremate
кремовый (о цвете)crema
красный, цвета сургучаlacre
красныйrojo
край, кромка, каймаorilla, borde
кофейный цветcolor café
косаtorzada, trenza
короткийcorto
коричневыйmarrón
кончик, конец, край; зубчикpunta
контур; силуэтcontorno
конечный; конец, окончаниеfinal
конец, крайterminar, extremo
кольцоanilla, aro
количество рядов в длинуaltura de vuelta
количество рядовnúmero de vueltas, número de filas
кокеткаyugo
ковер, коврикalfombra
клубок нитокmadeja
класть на подкладку, подшивать, подбиватьforrar
квадрат, квадратныйcuadrado
кашмилонcashmilon
карманbolsillo
кардиган/курткаcardigan
как лежат (петли)como se presentan
какcomo
каждый/аяcada
исключение, исключать, кромеexcepto
инверсивно, зеркально, наоборотinverso
изнаночная сторонаLado a la izguierda
изнаночная петляpunto revés ( p. rev., pr )
измерить, измерьтеmedir, mida
изготовление; описание работыconfección
игла, иголка; спица (вязальная)aguja ( ag. )
игла для трикотажаaguja de coser lana
золотой, золотистый цветoro
золотистый; золочёный, позолоченныйdorado
зеркальный/ая, обратный, противоположныйinverso/a
земляничный цветfresa
зелёный (цвет мяты)verde (verde menta)
зеленый (фисташковый)verde pistacho
затем, в дальнейшем; далееa continuación
застежка-молнияcierre
застёгивать на пуговицыabrochar, abotonar
заменять/подменять/сменять, заменитеreemplazar, reemplace
закрывать, закройте, закрываяcerrar, cierre, cerrando
закрепить, скрепитьsujetar
заканчивать, закончитеterminar, termine, rematar, completar
завязывать узел, связывать узломanudar
жилетchaleco
жемчужина; перламутрperla
желтыйamarillo
желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерстиcrudo
желаемыйdeseado
жаккардjacquard
ежевичный цвет, цвет шелковицыmora
дынный цветmel?n
другойotro
достигатьalcanzar, lograr
дополнительная спицаaguja de ayuda
до того как; пока неhasta que
длина, длинный, широкийlargo
деталь, частьpieza
деревянныйde madera
делить/разделять, разделяяpartir, partiendo
делать, сделайте, делаяhaсer, haga, haciendo
делатьhacer
двойнойdoble
двойная протяжкаsurjet doble
дамское пальто, детское пальтоtapado
готовыйlisto
горчичный цветmostaza
горловина; шея; воротникcuello
горловина, вырез, декольтеescote
голубойazul claro
годaño
вязать только за передние дужки (стенки) петельAnillos al frente del trabajo
вязать только за задние дужки (стенки) петельAnillos a la detrás del trabajo
вязать спицамиhacer punto
вязать не до концаA partir de ahora se trabaja por filas
вязать крючкомhacer ganchillo
вязать за заднюю стенкуtorcido
вязать в 2 нитиhilado puesto doble
вязатьtejer
вязаньеtejido
вязальный крючокaguja de croсhet ( ag. )
вязальный крючокganchillo, gancho
вяжите его/ее/этоtejerla
вышивкаbordado
вытянутьestirarse, extender
высокий/высота, на высотеalto, de alto
выпуклый столбик с накидомpunto vareta en relieve por delante
выпуклый столбик с 2 накидамиpunto vareta doble en relieve por delante
выпуклый столбик с 3 накидамиpunto vareta triple en relieve por delante
выпуклый рельефный лицевой сснpa relieve por delante, punto vareta en relieve por delante
выполнять, выполняяefectuar, efectuando, ejecutar, ejecute, realizar
вспомогательный/аяauxiliar ( aux. )
временно отложитьdejar en espera
волан, оборкаvuelo
вокруг; околоen rededor
вокругalrededor
возрастedad
воздушная петля; цепь, цепочкаcadena/cadeneta ( cad )
воздушная петля (вп)pc Cadeneta, p. al aire, punto cadena (p. cad), punto cadeneta, cadena (c)
воздушная петляpunto cadena ( p. cad )
вогнутый столбик с накидомpunto vareta en relieve por detrás
вогнутый рельефный изнаночный сснpa relieve por detras, Punto alto por el poste detras, punto vareta en relieve por detrás
вогнутый рельефный изнаночный сбнPunto bajo por el poste de atr?s
во всю длину; вдоль (чего-либо)a lo largo
внутри, к внутреннему краюpara dentro
внутреннийinterior
внешний, наружныйexterior, externo
вместоen vez de
вместеjunto/s
вконцеal final de
включаяincluso
включать, присоединятьincorporar
видеть, смотретьver
весь, целыйtodo
верхнийsuperior
вдевать ниткуenhebrar
вдвое, в двойном количествеal doble
васильковый, голубоватыйazulino
в тонal tono
в то же самое время, одновременноal mismo tiempo
в соответствии с, согласноde acuerdo a, de acuerdo con
в прямом и обратном направлении (туда и обратно)de ida y de vuelta
в обратном направлении, зеркальноen sentido inverso
в каждую петлю цепочки en cada cadena de la hilera anterior
в итоге, в результате; в общем; в целомen total
булавкаalfiler
брюггское кружевоencaje de brujas
бретель, завязка, лямкаtirante
бордовыйburdeos
большойgrande, gran
боковойlateral
боковина, боковой шовcostado
бледныйpálido
бледно-розовыйrosa pálido
бледно-голубойazul pálido
бирюзовыйturquesa
белыйblanco
бежевыйbeige
бедраcadera
бантlazo
баллон (форма юбки)bombe
атласная лентаpabilo de raso, cinta de raso
атлас (ткань)raso
арка из воздушных петельEspacio de cadena
аналогичный, равный; такжеigual
акриловыйacrílico
ажурный/аяcalado/а
ажурpunto calado
а именно, то естьes decir
(оставить) в сторонеdejar de lado
5 ссн с общей вершиной и общим основаниемModrońo
3 сс2н с общей вершиной и общим основанием3 pad cogiflos en el itiismo pfo v
cerradas junfos
3 сс2н с общим основанием3 pad en el mismo purtto
3 сс2н с общей вершиной3 pod cerrndos juntos
2 ссн с общим основанием2 pa sacados del mismo pto
2 ссн с общей вершиной и общим основанием2 pa cogidos en el mismo pro y
cerradas juntos
2 ссн с общей вершиной2 pa cerrados juntos
1) к, по направлению к; в направлении 2) около, приблизительноhacia
1) вокруг 2) около, приблизительно, примерноalrededor de

В испанских журналах рядом с описанием вязания размещены наглядные схемы. Совмещая названия петель и схему, вы легко свяжите любую вещь.

Немецкие термины

В немецком журнале «Anna» всегда найдется рукоделие по вкусу. Чтобы разобраться со схемами немецкого вязания, воспользуйтесь таблицей.

Петли немецкие
Термины вязания крючком на русском языкена немецком языке
дополнительноzusätzlich
провязать вместеzusammenstricken ( zusstr, zus.-str. )
соединитьzusammensetzen
сшить вместеzusammennähen
вместеzusammen (zus)
(оставить) в сторонеzur Seite
добавлятьzunehmen (zun)
напримерzum Beispiel (zB, z.B.)
напримерzum Beispiel (zB)
сначалаzuerst
расчетный образецZm. - Zhlmuster
приблизительно, примерно, околоzirka (ca., za)
х раз повторитьX mal wiederholen
закончить столбиком без накида (сбн)fe M schließen
крючок для шерстяной пряжи ( Alu - из алюминия, Kunststoff - из пластика)Wollhäkelnadeln
шерсть, пряжаWolle
уменьшитьWeniger
повернутьWenden (wd)
последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъемаWendeluftmasche (Wendeluft.)
поворотная петляWendelufm
повторитьWdh - wiederholen
предыдущийvorige
предыдущий круговой ряд (при круговом вязании)vorherige Runde Reihe
лицевая сторонаVorderseite (rechte Seite) (Vorders)
лицевая сторонаVorders
передняя кромкаVorderkante
повторять от * до *von *-* wiederholen
дополнительная воздушная петля (вп)Lftm zusätzlich
столбик с четырьмя накидамиVierfachstäbchen (4fach Stb)
прибавка, то есть в одну петлю вязать двеverdoppeln
нечетное количество рядовungleiche Anzahl Runden
нечетное количество петельungleiche Anzahl Maschen
нечетныйungerade
приблизительно, примерно, околоungefähr
накидUmschlag (U)
окантовкаUmrandung
обвязыватьumhäekeln
остальной, оставшийсяübrig
переместить, перенестиübertragen
пропуститьüberspringen
друг над другомübereinnander
над, на, сверху, послеüber
убавление-протяжкаüеberzogene Abnahme
поворотU - Umschlag
крючок для тунниского вязанияTunesische Häkelnadeln
петля из нижнего рядаtiefgestochene Masche ( tM )
петля из нижнего рядаtiefgestochene Masche ( M)
вязать, пока работа не достигнет XX смstricken bis die Arbeit XX cm misst
стебельчатый шовStielstich
столбик с накидом (ссн)Stb - Stbchen (Stäbchen)
петля из нити, лассо /накидSchlinge; Fd. - Fadenschlinge; Fs. - Fuschlinge
закрытьschliessen, abschliessen
петляSchlaufe/Schlinge
кромкаSaum
количество рядовRundenanzahl
круговой ряд; кругRundе (Rd, R.)
круговое вязаниеrund Stricken, in runden Stricken
обратный(е), возвратный(е)rückwärtig (rückw)
изнаночная сторонаRückseite (Rücks)
оленьRENTIER
рельефный столбик, выполненный за переднюю стенку, выпуклый столбикReliefstb vorn
рельефный столбик, выполненный за заднюю стенку, вогнутый столбикReliefstb hinten
рельефный столбик (Reliefstb hinten - выполненный за заднюю стенку, вогнутый столбик; Reliefstb vorn - выполненный за переднюю стенку, выпуклый столбик)Reliefstäbchen (Reliefstb)
рельефный столбик Reliefst?bchen (Reliefstb)
справаrechts
лицевая сторонаrechte Seite лицевая сторона
кругRd. - Runde
рядR. - Reihe
Пико: 3 вп., псбн в первую из 3 вп.Pikot ( Pik.: 3lftm,1km in die 3 lftm )
отверстиеÖffnung
затем,толькоnun, nur
при вязании спицами - шишечка; при вязании крючком - 1) пышный столбик (накид, ввести крючок в петлю и вытянуть нить, повторить несколько раз, затем захватить и протянуть нить через все петли), 2) "чашечка" (провязать несколько столбиков с накидом, вводя крючок в одно и то же место, затем ввести крючок в верхнюю петлю первого столбика и протянуть через нее последнюю петлю из серии провязанных столбиков)Noppe
узор "сеточка", сетчатый узорNetzmuster
рядом друг с другомnebeneinander
шовNaht
сшивать, сшитьnähen сшивать, сшить
спица, крючокN - Nadel
раппорт, повторяющийся мотивMusterrapport
"ракушка" (например, 3 Stäbchen in 1 Masche eingestochen - 3 столбика с накидом, связанных в одну петлю)
Muschel
центр/центральная часть/центральная петляMitte/Mittelteil/mittlere Masche
плотность вязанияMaschenprobe, Strickfestigkeit
3 столбика с накидом с одной вершиной, провязанные в одну петлю крючкомMasche gehäkelt
петляM - Masche
дуга из воздушных петельLuftmaschenbogen (Lftmbg )
воздушная петля (вп)Luftmasche, Kettmasche (Lfm, Lftm, Lm)
длина нити в мотке Leinenfaden in Strang ( LL ) (LL 140m/50gr)
длинная нить lang
перекрещенный столбикKstb. - Kreuzstbchen
тело, туловище, корпусKörper
клубок, мотокKnl. - Knuel, Garnstrang
кетлевочные (соединительные) петлиKettmasche (Kett.)
соединительная петля (псбн)Kettm. - Kettmasche
полустолбик без накида (соединительный столбик)Kettenmasche (KM, Kettm)
соответственноjeweils
однакоjedoch
отдельно; раздельныеJeder für sich
каждыйjeder
каждыйJede
разделить посерединеin der Mitte teilen
вязать за передние/задние дужки петель In das vordere/hintere Maschenglied arbeiten (vMg/hMg)(vMg / hMg)
высота (частичная, общая высота - Gesamthöhe)Höhe
позади, сзадиhinter, hinten
лицевой ряд(ы)Hinreihe(n) (Hin-R)
полустолбик с накидомhalbes Stäbchen (hStb, H-Stb, h.Stb.)
вязать крючком, крючокHäkeln ( hk ), Häkelnadel ( Hkel-N )
вязание крючкомhäkeln
полустолбик с накидом (пссн)h.Stb. - halbes Stbchen
сетка из столбиковGstb. - Gitterstäbchen
Основной образецGrundmuster
точно такой жеgenauso
вязаная крючком каймаgehäkelte Kante
симметрично, в зеркальном отображенииgegenleich, spiegelverkehrt ( gegengl., ggl, gg )
к внутреннему краю, внутриgegen innen
крючок для ниток (х/б или лён)Garnhäkelnadel
крючок для ниток (х/б или лён)Garnh?kelnadel
пряжаGarn пряжа
бахромаFranse
продолжитьfortsetzen
по порядку, подряд, непрерывноfortlaufend (fortl.)
следующийfolgende (folg)
столбик без накида (сбн)feste Masche, Festmasche (fM, fe M)
сборкаFertigstellung
нитьFdn. - Faden
цветFb. - Farbe
кольцо магическое или волшебное из пряжиFadenring
нить отрезатьFaden abschneiden
немногоetwas
первая петляerste Masche
сперва, вначале, сначалаerst
вдольentlang
одинeinen
один/однаein/eine
диаметрDurchmesser
столбик с тремя накидами (сс3н)Dreifach-St?bchen (Dreifach-Stb, 3fach Stb)
двойная петляDm. - Doppelmasche
второй, втораяdie/der zweite
используемые петли (вяжущиеся)die zu strickenden Maschen
отложить оставшиеся петлиdie restlichen Maschen stehen lassen, Die restlichen Maschen stillegen
лицевая сторонаdie rechte Seite der Arbeit
последняя петляdie hinterste Masche
данныеdie Angaben
артикли в текстах не переводятсяder, die, das, ein
задняя стенка (петли)der hintere Maschenbogen
нить протянуть через петлюdas Garn durch die Schlaufe ziehen
при этом/затемdabei/danach, dann
место ввода крючкаdabei in gleiche Einstichstelle arbeiten
тут, там, здесь; для этогоda; dafr, dafür
перекидывание, поворот, изменение/повернутьU - Umschlag
3 столбика с накидом с одной вершиной, провязанные в одну петлю крючкомBschelst?bchen (Bschelstb ) = 3 zusammen abgemaschte St?bchen in 1 Masche gehkelt
пучок петель/буфBschelmasche
пышный столбик, пучок петель/буфBschelmasche
прибавка, прибавитьAufnahme, aufnehmen
рабочая нитьArbeitsfaden
работать/работаarbeiten/Arbeit, arb/Arb
работу повернутьArbeit wenden, Arbeit drehen
добавить петлиanzuschl. - anzuschlagen
количество, числоAnzahl
инструкцииAnleitungen
начало/начатьAnfang ( A )/ anfangen
иной, другойalternativ
каждый/всеalle/alles
обвязать/закончить петлямиabzum. - abzumaschen
попеременноabwechslungsweise
менять, чередоватьabwechseln, in Abwechselung, abwechelnd ( abw. )
убавка, убавлятьAbnahme, abnehmen (abn.)
отделить/удалить/снять петлюabm - abmaschen и abgem - abgemascht
закреплять последний ряд петельabk. - abketten - die Maschen abketten
изображение, рисунокAbb. - Abbildung
повторять от звездочки столько раз, сколько указаноAb* wdh
столбик с двумя накидами (сс2н)(D-Stb, DStb)- Doppelstäbchen
столбик с 3 накидамиDreifach-Stäbchen Dreifach-Stb
столбик без накидаeine gehäkelte Masche
пико: 3 в.п., 1 соед. ст. в первую из 3 в.п.Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm)
вместе 2 столбика с накидом из одной вершины;Eckbildung: 2 zus. Abgemaschte Stb
вместе 2 столбика б/накида из одной вершины.Eckbildung: 2 zus. Abgemaschte fe M
ажурный узорAjourmuster
3 столбика с накидом с одной вершиной, провязанные в одну петлю крючкомBüschelstäbchen ( Büschelstb ) = 3 zusammen abgemaschte Stäbchen in 1 Masche gehäkelt
тут, там, здесьda
столбик с 2 накидамиDoppelstäbchen ( D-Stb, DStb )
двойное убавлениеdoppelte Abnahme
столбик с 3 накидамиDreifach-Stäbchen ( Dreifach-Stb, 3fach Stb )
кратно ххdurch xx teilen, durch xx teilbar
ажурный узорDurchbruchmuster
непрерывноdurchgehende
место ввода крючка (обычно встречается в таком сочетании: dabei in gleiche Einstichstelle arbeiten - при этом вводить крючок в одно и тоже место)Einstichstelle
распределятьeinteilen
в соответствииentsprechend
нитьFaden ( Fd )
нить отрезатьFaden abschneiden
равномерно, ровно; четное (число)gleichmässig
одновременно, в то же времяgleichzeitig
размерGröße ( Gr. )
половинаhalb
вдольin der Länge
всегоinsgesamt
клубокKnäuel ( Knl )
петля, петелька (для пуговицы)Knopfloch
скрещенная петля (vorne/hinten - провязанная за переднюю/заднюю стенку)Kreuzstäbchen ( Kreuzstb )
короткийkurz
длина нити в мотке (LL 140m/50gr - длина нити в мотке 140 метров/ при массе 50 г.)Laulänge ( LL )
длинаLänge
последнийletzter
маркировочная нитьMarkierungsfaden
петля (и)Masche(n) ( M )
провязать петлиMaschen aufstricken
3 столбика с накидом с одной вершиной3 zus. abgem. Stb
3 столбика с накидом с одной вершиной, провязанные в одну и ту же петлюBüschelstb
назад, обратно, позадиzurück
лепесткиBlütenblätter
место соединенияEinstichstelle
создать кольцоFadenring
кончики, концы, краяBlattspitzen
затемanschl
так как, нежели, чем, в то время какals
заменить какErsatzals
пояснение знаков/обозначенийZeichenerklärung
надпись при вязании крючкомHs. - Häkelschrift
сокращениеAbkürzung
соответственноbzw. - beziehugsweise
по, согласно, в соответствии сlt. - laut
повторитьwdh. - wiederholen
вместе, в совокупности, итогоzus. - zusammen
петля, лассо на крючок /накидFs. - Fußschlinge
полотно, картинка, иллюстрацияB. - Blättchen
ромб, клетчатый рисунокK. - Karo
образцовое положение/норма/правилоMs. - Mustersatz
расчетный образец Zählmuster
закрытьschlieBen
или жеbzw
поворотная петля, воздушная петля в начале рядаWende-Lftm
обратная сторона, изнанка, нижняя сторона, низUnterseite
остается недовязанным bleibt unbehäkelt
пропуститьübergehen
всегдаdabei stets
сначалаanfangs-M
выполнитьausführen
продолжитьweitergehen

Цветочные скатерти, аппликации, шляпки и другие замечательные вещи, созданные своими руками, можно найти в этих журналах. В каждом немецком журнале по рукоделию есть своя изюминка.

Итальянские термины

Крючком итальянцы вяжут прекрасные салфетки. Для любителей ажурных изделий предоставлена эта таблица.

Петли итальянские
РусскиеИтальянские
высотаaltezza (alt)
вязатьlavorare
изнаночная сторонаrovescio (rov)
катушка; бобинаrocchetto
качествоqualita (qual)
кол-во петель numero di maglie
кольцо из нити chiusura ad anello
крючокl'uncinetto
вогнутый рельефный столбикmaglia in costa dietro
выпуклый рельефный столбикmaglia in costa davanti
слеваsinistra
лицевая сторонаdiritto (dir)
мотокgomitolo
набратьavviare
незаконченные ст. с накидом провязанные вместеgrappolo (grp)
нитьfilo
образец, плотность вязанияcampione
оставшиесяrimasti
осталосьil rest
первый(ая)primo\a
петляmaglia (m)
полустолбик с накидом (пссн)mezza maglia alta (m.m.a)
справаdestra
продолжитьcontinuare (cont)
пряжаfilato
пышный столбикnocciolina (nocc)
работа, вязаниеlavoro
рачий шагpunto gambero, uncinetto
рельефный ст.,расположенный за работойmaglia alta in relievo sul dietro (m.a.r.dtr.)
рядferro
с каждой стороны ai lati
сантиметрcentimetro (cm.)
следующийsucessivo; seguento
снова вязатьriprendere
соединительный столбик (псбн или сп-1)maglia bassissima (m.bss)
столбик без накида (сбн)maglia bassa (m. b)
столбик с 2 накидами (сс2н)maglia alta doppia (m.a.d.)
столбик с накидом (ссн)maglia alta (m.a.)
увеличить/прибавить aumentare (aum)
уменьшить/убавить diminuire (dim)
хлопокcotone
цвет colore
центральнаяcentrale
цепочка, воздушная петля (вп)catenella
ширинаlarghezza
1 раз1 volta

Голландские термины

Нидерланды – это страна, в которую входят две крупные Голландские провинции. В королевстве есть еще десяток провинций, бывших колоний, в Карибском море.

Слово Голландия появилось в разговорной речи с тех пор, как сам Петр Первый некоторое время жил и обучался там. Оно так укоренилось, что назвать голландский сыр нидерландским даже невкусно.

Поэтому перевод терминов вязания будет с голландского языка, так привычнее. В словаре много разных слов, которые касаются не только вязания, но и шитья.

Все термины по вязанию крючком обозначены буквой. Если необходимо посмотреть только о вязании, то нажмите в первом ряду в последней колонке словаря маленький треугольник в окошке.

Таким образом, можно отсортировать термины только для крючка. При желании сортируйте содержимое в каждом окошке первой строки предоставленной таблицы. Выбирайте количество строк для показа ( можно до 100).

Петли голландские
РусскаяГолландская
столбик с 3 накидами1 drie dubbel stokje (ddstk)п
столбик с 3 накидами1 drie dubbel stokje (ddstk)п
связать 1 стежок1 steek meerderen; meerderen п
2 сс2н в одну петлю (прибавка)2 dubbele stokjes meerderenп
2 ссн в одну петлю (прибавкаССН)2 stokjes meerderen, 2 Sh stп
2 ссн с общей вершиной 2 stokjes minderen, 2 samengehaakte stokjesп
2 сбн в одну петлю (прибавка)2vsh, vasten samen hakenп
2 сбн в одну петлю (прибавка)2 vasten meerderen, 2 v in 1 steekп
2 сбн с общей вершиной (убавка)2 vasten minderen, 2 v sh п
3 сс2н с общей вершиной 3 dubbele stokjes minderenп
3 ссн в одну петлю (тоже прибавки)3 stokjes meerderenп
3 ссн с общей вершиной 3 stokjes minderenп
3 сбн в одну петлю 3 v in 1 steekп
в соответствии (в следующие)¡n de vlg
повторить с ** herhaal steeds
повторите с * до * * herhaal steeds -.
Rondomвокруг
Rondomвокруг
в каждом конце строки; оба конца aan het begin van elke rij
номер aantal
количество рядовaantal rondes
количество петельaantal steken
изнаночная сторонаachterkant; verkeerde kant; verkeerde kant van het werk
назадachterpand; rugpand; rug, terug; achterstuk
вязать за задние дужки петель (BL - англ.)Achterste lus (van steek)п
фактические измерения actual measurements
Закрепить/Завершить Afhechten
закрепитьafhechten; knip de draad af
аббревиатураafkorting
остатки пряжиafval van garen
отделкаafwerken
вязать все рядыalle naalden recht breien
вязать только за задние дужки петель (BLO - англ.)alleen achterste lusп
следующим образомals volgt; in aansluiting op
противоположная сторона andere kant; aan de weerskanten
шар bal; bol; knot, bol; bollen; bollen garen
в начале каждого ряда batwing; dolman
магическое кольцоbedekt steken п
начинать здесьbeginnen hier
ногиbenen
напримерbijvoorbeeld
синийblauw
продолжитьBlijf voortzetten, doorgaan
стежок bobblebobbel, nopjeп
моток пряжиbol; streng; streng garen
вышивка borduurwerk; borduur
ширина breedte
вязать две петли вместе brei 2 st samen; 2 st recht samenbreien п
вязать за задние дужки петельbrei achter in de steek; gedraaid recht breien п
вязать все стежки brei alle steken
вязать через заднюю часть петлиbrei door de achterkant van de lus
вязать через переднюю часть петлиbrei door de voorkant van de lus
вязать по кругу brei in de rondte; brei in het rond
вязать за передние дужки петельbrei voor de steek
вязать за обе дужки петельbrei voor en achter de steek
вязать до конца рядаbreien aan de overkant
круговой рядcirkelvormige rij
контрастный цветcontrasterende kleur
междуde st af; kant af; afhechten; afkanten
глубокоdeep
эти, считать какdit zijn
пропустить последнюю петлюdoor een aantal laatste keten lus
продолжениеdoorgaan met
нитки, нитьюdraad, draden
столбик с 2 накидами (сс2н)Dubbel Stokje (dst, dstk)п
столбик с 2 накидамиdubbeL stokje (dstk)п
двойное сокращение dubbele afname
двойное увеличение dubbele toename
маленькийeen kleine
пропустить стежокeen steek overslaan; om een steek over te slaan
один разeens; eenmalig
первая строкаeerste rij
первый шов eerste steek
только передняя петля eerste steken п
конец строкиeinde van de rij
заканчивать каждую строкуeindig iedere rij met
каждый 6-й ряд elke 6e rij
каждая альтернативная строка elke alternatieve rij
любой цвет elke kleur
каждая строкаelke rij
очень маленькийextra klein; X kleine
фундаментальная цепочкаfundament losse
пряжаgaren, draad
частичное вязание gedeeltelijke breien п
среднийgemiddelde
закрыть вместеgesloten; geëindigd
лицоgezicht
серый цветgrijs/bruin
большой groot
бабушкин квадратgrootmoeder steek
закончить работуhaak af, eindigen met breien
вязание крючкомHaak met
крючокhaaknaald
размер крючка haaknaald dikte
протянуть через петлю haal de draad door het lusje
волосыhaar
полустолбик с накидом (пссн)half stokje (hst, hstk)п
скользящая петля (псбн)Halve Vaste (hv)п
туда и обратноheen en weer
лицевая сторонаHeengaande Toer (goede kant) (heeng)
повторить шаблонherhaal het patroon; patroonherhaling
Повторить между скобкамиHerhaal instructies
tussen haakjes
Повторить между *Herhaal instructies
vanaf *
повторить, повторятьherhalen, herhaal
собакаhond
головаhoofd
основной цвет hoofdkleur
утюгijzer; druk op
в углу in de hoek
в каждой цепочкеin elke steek
длина, длинный in lengte; lang
платьеjurk
кружеваkant
повернуть работуkeren; beurt; keer het werk; draal je werk
связать воздушную петлюketting
цветаkleure
вязатьknitwise, haken, haak
бусины; вязание бусинkralen; kralen breien
телоlichaam
воздушная петля (вп)losse (l), kettingsteekп
повернуть вязание (цепочку)Losse steek die je maakt
na draaien van je werk, werk omdraaien
аркаlossenruimte, ruimte tussen steken (ch sp на англ.)п
плетеный шов mandweefsel steek
материал, материалыmateriaal, materialen
обратный стежокmatrassteken
прибавкаMeerderenп
уменьшениеminder; minderen; mindering; minderingen п
убавкаMinderen/minderп
мотив, мотивовmotief, motieven
пришитьNaaienп
игла, иглыnaald, haalden
кластерnetwerkп
не переворачивать работу niet weer werk
2 сс3н с общим основанием и вершинойnop van 2 driedubbele stokjesп
3 сс2н с общим основанием и вершинойnop van 2 dubbele stokjesп
3 ссн с общим основанием и вершинойnop van 3 stokjesп
2 ссн с общим основанием и вершинойnoppen van 2 stokjesп
глазаogen
накинуть пряжу на крючокOmslaan (omsl)
ухо, ушиoor, oren
примечаниеopmerking
регулировать длину здесь pas hier de lengte aan
узорpatroon
пикоPicot
куклаpop; poppen
лапкиpoten
рельефный лицевой столбик с 2 накидамиrelief dubbel stokjeп
рельефный лицевой столбик с накидомreliefstokjeп
ряд, рядыrij, ronde, toer; Toer(en) / Rij(en)п
круговое вязаниеrond breien; rondbreiwerk
розовыйroze
псбн, соединительная петляRuimte tussen stekenп
провязать вместеSamenп
присоединитьSamenvoegenп
ножницыSchaar
схемаschema
хвостstaart
петляsteek, lusп
маркер стежкаSteekmarkeerder
столбик с накидом (ссн)stokje (st, stk)п
рельефный изнаночный столбик с накидомStokje steel achterп
символ, символыsymbool, symbolen
в это же времяtegelijkertijd
от крючкаvanaf vanaf de haaknaald
столбик без накида (сбн)Vaste (v) п
изменение цветаverandering van kleur ; wisselen van draad
фетрvilt
передvoordat
вязать только за передние дужки петельVoorste lus (van steek)п
наполнительvulling
белыеwit
шерстьwol
сумкаzak
накинуть свободно zet losjes op
черный zwart

Нашла интересное вязание на голландском языке и начала переводить на русский. Но не так получилось, как хотелось – в описании много сокращений. Вот нашла их и переписала в новую таблицу.

Сокращения голландские
ГолландскаяРусская
3d.stk. of ddstk. = Driedubbel stokje2 сс3н с общим основанием и вершиной
Aanh. = Aanhechtenдобавить, прикрепить
Afh. = Afhechten of afhalenсвязать и собрать, сборка
Afk. = Afkantenкрая
Afw. = Afwisselenчередовать, альтернатива
Beg. = Begin/beginnenначать
Begl. = Beginlosseначало
Cl. = Clusterкластер, группа
Cm. = Centimeterсантиметр
D.stk. of dbst. = Dubbel stokjeстолбик с 2 накидами
Doorg. = Doorgaanпродолжить
Doorh. = Doorhalenвычеркнуть
Eind. = Eindigзакончить
GK = Goede kant (voorkant)правая сторона (спереди)
Gr = Groepjeгруппа
H.stk. of hstk. = Half stokjeполустолбик с накидом
H.v. of hv. = Halve vasteполустолбик, скользящий стежок
Haaknld = Haaknaaldкрючок
Heeng. = Heengaandeлицевая сторона
Herh. = Herhalen/herhalingповторить
HK = Hoofdkleurосновной цвет
In. = Inch(es)дюймы
Inst. = Instekenвставить
Keerl. = Keerlosseослабить
Kntst. = Kantsteekкрай стежка
Kr.st. of K. = Kreeftsteekкрабовый (обратный) стежок
Ktng. = Kettingсвязать воздушную петлю
L. = Losseвоздушная петля
L.boogje of lbg. = Lossenboogjeарка из воздушных петель
Ls. = Lus/lussenпетля, петли
M = Meterметр
Meerd. = Meerderenприбавка, увеличение
Mind. = Minderenсократить, убавка
Mm = Millimeterмиллиметр
Mt. = Maatмера
Nld = Naald/naaldenигла, иглы
Omsl. Of oms. = Draad omslaan/omslagмоток пряжи в упаковке
Ong. = Ongeveerпримерно
Oph. = Ophalenполучить, найти, поднять
Opz. = Opzettenнастройка
Opzl. = Opzetlosse(n)свободное вязание
Oversl. Of ovsl. = Overslaanпропустить стежок
Patr. = Patroonшаблон
Pc = Picot of Popcorn Пико и Попкорн - два разных стежка
R.st. = Relifstokjeрельефный стежок
Regelm = Regelmatigрегулярный
Rest. = Resterendeосталось
Rmt. of r. = Ruimteпромежуток
Sam. Of smn. = Samenвсе вместе
St. = Steek/stekenстежок, стежки
Stk. = Stokjeстолбики с накидами
Stksam. = Stokjes samen hakenвязание крючком
Terugg. = Teruggaandeвернуться назад
Tr. = Trosjeгруппа
Tus. = Tussenмежду
V. = Vasteстолбик без накида
VK = Verkeerde kant (achterkant)изнаночная сторона
Volg. Of vlg. = Volgendeследующий
Vor. = Vorigeпредыдущий
Vv. = Veelvoudмногочисленный
Weersk. = Weerskantenобе стороны
Yd(s) = Yard(s)ярды

Бонус

Всем любителям вязания крючком и спицами, кто доберется до конца записи, предлагаю скачать замечательную таблицу в формате xls от программы Microsoft Excel.

Это настоящая библиотека – переводы терминов вязания на 10 языках.

Кто скачает, скажите мне «Спасибо». Иногда мне кажется, что мои усилия, чтобы поделиться с вами информацией, абсолютно бесполезные.

Подпись к записи

Спасибо, что прочли.

Перевод терминов вязания обновлено: 7 мая, 2023 автором:
Поделиться

16 комментариев

  1. Елена:

    Огромное спасибо! Очень нужная информация.

  2. Наталья:

    Огромное вам спасибо!!! очень нужная, необходимая информация.

  3. Лана:

    Я тоже считаю, что со справочником проще, чем искать непонятное на просторах интернета.

  4. Юлия:

    Огромное спасибо за информацию!!!! Доступно, понятно и кстати)))

  5. Eva Sleva:

    Вот просто сокровище)) Спасибо огромное!

  6. Лана:

    Заходите чаще, я очень рада приятным словам!

  7. Лидия:

    Большое спасибо!

  8. Ольга:

    Спасибо огромное за ваш труд! Очень удобно пользоваться вашим справочником!

  9. Карина:

    Спасибо большое! Как раз мучилась с переводом немецкого вязания. Делаю это первый раз, и Ваша информация очень пригодилась.

  10. Татьяна:

    Спасибо большое!!! Такое количество нужной информации, Вами проделана огромная работа.

  11. Лана:

    Татьяна, спасибо вам за добрые слова.

  12. Лана:

    Карина, я тоже долго мучилась с немецким переводом и поэтому решила составить справочник.

  13. Natela:

    Потрясающий труд! Огромное спасибо! Это скольким же людям помогут Ваши таблицы и сколько из них помянут Вас добрым словом.

  14. Лана:

    Спасибо и вам за такую оценку!

  15. Ирина:

    Огромное Вам спасибо за труд и отдельное гранмерси за таблицу!

  16. Лана:

    Спасибо! Заходите, я постараюсь сделать пост о иероглифах. Каждый сможет сам переводить описание вязаний.

Написать отзыв на Лана

наверх